КГБ в смокинге. Книга 1
Шрифт:
— Вы мне напомнили один старый анекдот.
— Надеюсь, не про еврея?
— Успокойтесь, если и про еврея, то не советского… Супруга в семье с весьма средним достатком возвращается домой в норковом манто. Когда муж поинтересовался, откуда такая роскошь, жена ответила: «Выиграла в лотерее». На следующий день она вернулась уже с бриллиантовым колье. Объяснение то же — выиграла в лотерею. После чего она просит мужа: «Милый, наполни мне, пожалуйста, ванну, я боюсь опоздать на очередной розыгрыш». Муж послушно кивнул. Когда жена разделась, она увидела, что воды в ванне — на самом донышке.
Она спрашивает: «Почему ты не наполнил ванну? Я же собиралась искупаться!» — «Не сердись, дорогая, — ответил муж. — Я просто не хотел, чтобы ты намочила свой лотерейный
На лице Мишина не дрогнул ни один мускул.
— По инструкции в этом месте нужно смеяться, — сказал Юджин.
— Если мне не смешно, — тихо ответил Мишин, — я не смеюсь. Что же касается инструкций, то, действуй я в соответствии с ними, и вы, и ваша пассия давно бы уже кормили червей.
— Ладно, можете не смеяться, — хмуро разрешил Юджин.
— Вам бы пора уже понять, что я все могу… Итак, вы расскажете мне о своих проблемах, или мы уже больше не в одной упряжке?
— Моим боссам не нужны ваши люди…
— Вообще не нужны?
— Скажем так: не нужны живые.
— А как насчет трупов? Сгодятся?
— В количестве не менее пяти экземпляров.
— Ага… — Витяня поскреб затылок и с интересом взглянул на Юджина. — Понятно. Нация спортсменов, да? Хотите сравнять счет?
— Я ничего не хочу. Этого хотят мои боссы…
— Юджин, у меня один вопрос не по теме. Можно?
— Вас интересует группа крови президента Форда?
— Где вы изучали русский язык?
— Зачем вам это?
— Но ведь не в школе? И не в колледже, надеюсь?
— О господи, вы хотите сказать, что не в курсе русского происхождения моей матери?
— Значит, русским владеете в совершенстве? В нюансах?
— Хотите проверить?
— Вы можете хотя бы на один вопрос ответить не вопросом?
— Да, в совершенстве, — вздохнул Юджин. — В нюансах. На уровне силлогизмов и эвфемизмов. Как русский. Как советский. Как беспартийный. Что еще?
— Тогда, еб твою кобылы на колбасу ливерную мать, Юджин, мудила вест-пойнтский, хер алеутский, гандон штопаный! Что за херню ты здесь порешь?! А если их будет не пятеро, а четверо? Или трое? Так что я тогда — свою голову должен тебе вручить для баланса?! Неужели твои толстожопые шефы не понимают, что это не футбол? Да я полдивизии Дзержинского могу замочить, тут нет проблем. Но не я, понимаешь ты, пипа суринамская, осеменитель на бычьей ферме, не я отправляю спецкоманды! Я в бегах, слышишь, буржуй сраный, в бегах от самой конторы. То, что ты проходил в своих ебаных академиях и спецшколах, прыская дезодорантом под мышками и потягивая пепси, то, что вы все изучали на компьютерах в чистых аудиториях с освежителями воздуха, я отрабатывал на своей шкуре на помойках Шанхая, в забегаловках Рио, в бардаках Марселя… Она у меня дубленая, Спарк, пуленепробиваемая, антидерматитная. И это моя шкура, собственная! Это все, что у меня осталось после многих лет пахоты на наших с жиру бесящихся свиней. Мою жену трахал мой же начальник, в моей собственной постели, когда я подставлял под пули голову в Ханое. Моему сыну говорили, что его папа — полярный летчик, находящийся в длительной служебной командировке, когда я трое суток, в грязи и слякоти, выслеживал какую-то натовскую шишку в Брюсселе, моим друзьям…
— Боюсь, что моя матушка не знала этих выражений, — прервал Юджин. — Правда, кое-какие идиомы я уже слышал. Тем не менее, спасибо за урок русского, очень любопытно.
— Расплатишься за виски — и мы в расчете.
— О’кей. Так как насчет моих боссов? Что им передать?
— Все зависит от того, что мне нужно сделать.
— Я сказал тебе то, что мог, и повторяю: им не нужны живые чекисты. Или, скажем так: в данном случае не нужны. Они не хотят оставаться в долгу после избиения нашей резидентуры в Буэнос-Айресе. Коль скоро та история не получит огласки, какой смысл расспрашивать убийц о подробностях? Тут все логично. Операцию проводишь ты, Мишин. Один или с помощью личных контактов. Наши люди в ней не участвуют ни при каких обстоятельствах. Мне это категорически запрещено. Условий всего два. Первое: ликвидаторы КГБ — ради тебя же самого надеюсь, что они все-таки появятся в Амстердаме, — должны быть обнаружены местными властями с признаками насильственной смерти в полной готовности для упаковки в пластиковые мешки и отправки на родину в том виде, в каком сочтет нужным советское посольство. Второе: спустя час после завершения акции, не более, Валентина — без единой царапины — должна стоять у седьмой секции в аэропорту Схипхол. Если ты не выполнишь первое условие, с тобой покончат наши люди, в случае невыполнения второго — тебя убью я…
— Стопроцентное выполнение задания не рассматривалось?
— Уже рассмотрено. После выполнения первой части акции ты позвонишь по телефону, который я тебе дам. Получишь инструкции и исчезнешь, растворишься — и для своих начальников, и для моих боссов. Навсегда. На веки вечные. Это честная сделка.
— Где кончается указание на сей счет из Лэнгли и начинается твоя личная инициатива?
— На сей раз я не импровизирую. Твоя жизнь, Мишин, официально возвращается тебе в обмен на трупы ликвидаторов. Таково решение моего начальства.
— Даже если их не будет пять?
— Постарайся, чтобы их было как можно больше.
— Вы хотите повести в счете?
— Я дам тебе телефон, выясняй эти нюансы сам.
— Как ты узнаешь, что я действительно замочил своих дорогих коллег?
— Не волнуйся, Мишин, я — главный зритель этого спектакля. По моему сигналу занавес поднимется, и я же последним покину зал.
— Гарантии?
— Валентина будет с тобой, когда ты сообщишь об удачном завершении акции. Не понравятся условия — у тебя заложник на руках. Но, думаю, они тебе понравятся.
— ЦРУ плевать на Мальцеву. Твоим людям ничего не стоит, в обход тебя, убрать после завершения акции и меня, и ее.
— Мне не плевать на нее, понял? — Юджин сжал плечо Витяни. — И это твоя главная гарантия, Мишин. Постарайся понять! Это такая мощная гарантия, какой тебе даже президент США сейчас не даст…
23
Амстердам. Отель «Холидей Инн»
30 декабря 1977 года
Читатель, наверно, заметил, что, даже ощущая сырое дыхание смерти, я всем и каждому демонстрировала свою независимость в широком диапазоне средств — от мелких шуточек и приколов до откровенного хамства. Но стоило мне остаться в одиночестве, как все возвращалось на свои места и страх, ползучий, липкий, желеобразный, заполнял мои внутренности, давил на сердце и приводил в состояние мелкой непрерывной дрожи руки и ноги. По всей вероятности, я находилась на грани эмоционального и нервного истощения. Первый признак этого состояния у любой женщины (я знаю это давно и имею право поделиться) обычно и самый верный: не хотелось смотреться в зеркало…
Мой номер в «Холидей Инн» напоминал таковой же в барселонской «Глории» своей непомерной (а для советского человека — попросту оскорбительной) роскошью. Очевидно, она была одной из немногих слабостей всесильных бойцов невидимого фронта, своеобразной формой расплаты с опустившимися строителями коммунистического завтра за их предательство, стрессы и унижения.
…Я размышляла об этом, сидя в застегнутом на все пуговицы пальто на жестком выступе для чемоданов и тупо глядя в пространство на уровне зашторенного окна. Мысли мои текли как-то вяло, приторможеннр. Дальнейшее пребывание в прострации грозило самыми тяжкими последствиями, о которых мне и думать не хотелось. Надо было встряхнуть себя, как градусник, выбить из головы тяжелую ртуть страха и дурных предчувствий. На этот случай существовал хорошо проверенный способ моей подруги. «Если тебе так херово, что и жить не хочется, — говаривала она, — подойди к зеркалу, внимательно взгляни на свое отражение и пятнадцать раз подряд повтори, ни разу не засмеявшись: „Господи, какая я красивая!“ Зато потом наржешься до икоты…» Возможно, я бы и воспользовалась этим советом, но тогда, в Амстердаме, мне было просто страшно смотреть на себя. Тот самый случай, когда отражение пугает больше оригинала.