Кики Страйк и гробница императрицы
Шрифт:
— Нет! — Бетти в ужасе прикрыла рот ладошкой. Звякнули и задребезжали золотые браслеты.
— А вот и да! Я своими глазами видела громилу с татуировкой в виде дракона на заднице. Он демонтировал предшествующую экспозицию. Я подумала, он, чего доброго, крадет картины, и проследила за ним.
— И что?
— Картины он не крал,— признала я.— Как оказалось, он просто переносил их в другую часть музея. Но клянусь тебе, там что-то нечисто. А хуже всего то, что Уна наверняка причастна к преступлению. Она тоже видела парня с татуировкой. Она знает, что в музее
— Не могу сказать, что сильно удивлена,— поморщилась Бетти.— Сразу после урока я свяжусь с Кики.
— А еще кому-нибудь стоит побывать в музее. Я бы пошла, но меня туда уже не пустят. Меня в черный список занесли.
— Тогда схожу я. После этого урока у меня «окно», а музей всего в нескольких кварталах отсюда. Что мне нужно сделать?
— Приглядись повнимательнее к картине, которую переносили с места на место вчера вечером. Я выясню, как она называется. Что-то с ней не то, но ничего более определенного я сказать не могу. На полотне изображена нагая красавица, возлежащая спиной к зрителю. Мне померещилось, у нее из-за плеча что-то такое выглядывает.
— Жуть какая. Как только урок закончится, надо будет посмотреть в Сети, что это за картина.
— Отлично. То есть ты в самом деле собираешься читать лекцию? И много ли ты знаешь по истории Нью-Йорка?
— Ну, уж в своем-то предмете я разбираюсь неплохо.— Голос ее постепенно подстраивался под медоточивые ритмы индийского акцента.— Пойдем в класс. Поговорим потом.
Бетти поднялась на кафедру. Класс попритих. Бетти продемонстрировала портрет на диво безобразной женщины: на ее мясистом двойном подбородке пробивалась легкая щетина. Судя по кучерявому черному парику и синему шелковому платью, картина датировалась серединой восемнадцатого века. Я вдруг поняла, какова будет тема Беттиной лекции, и не сдержала улыбки.
— Кто-нибудь может идентифицировать эту злополучную особу? — вопросила Бетти. Акцент ее был безупречен. Руки не поднял никто.— Хорошо. Это бывший губернатор британской колонии Нью-Йорк по имени Эдуард Хайд.
Класс разразился смехом.
— И мало того, что губернатор из него был никудышный. В придачу мистер Хайд обожал наряжаться в стиле своей кузины королевы Анны. К сожалению, как сами вы видите, он и здесь не слишком-то преуспел. Жалкое зрелище, что и говорить. Сегодня мы рассмотрим несколько приемов и методик, которые пошли бы мистеру Хайду весьма на пользу.
В первый раз за весь день ко мне почти вернулась способность радоваться жизни, как вдруг дверь приоткрылась и похожая на лемура четвероклассница передала замещающей учительнице записку.
— Ананка Фишбейн,— проговорила та не без жалости.— Тебя вызывают к директрисе.
Прямо передо мной «по доске» прошагала Молли Донован. На моих глазах она понуро вышла из кабинета директора и, чуть не плача, побрела по коридору. Я ухватила ее за руку и увела за угол.
— Что с тобой? — зашептала я.—Что-то не так?
— Мне никогда отсюда не выбраться,— простонала Молли.— Сегодня я объяснила
— Молли, мне так жаль! Может, стоит рассказать ей всю правду — зачем тебе нужно, чтобы тебя исключили?
— Ты думаешь, поможет? — в отчаянии развела руками Молли.— Все эти педагоги одним миром мазаны. Если они вбили себе в голову, что у тебя есть потенциал, так они его из тебя до капли выжмут.
— Мне кажется, наша директриса не из таких,— возразила я.— Она наверняка захочет тебе помочь.
Молли недоверчиво фыркнула.
— Ананка, посмотри правде в глаза. Взрослым доверять нельзя. Ты — моя единственная надежда
Когда я вошла, директриса сидела за компьютером: в очках отсвечивал экран. А просматривала она файл с личным делом какой-то Аталантской ученицы. Наверняка с моим, если на то пошло.
— Будь добра, Ананка, прикрой дверь,— приказала она.— Я понятия не имела, что вы с Молли Донован — близкие подруги.
— Вы нас слышали?
Директриса Уикхем подняла глаза и лукаво улыбнулась.
— Возможно, зрение у меня сдает, но на слух я до сих пор не жаловалась. Правильно ли я понимаю, что Молли только и мечтает о том, чтобы ее исключили?
— Ей позарез нужно уехать из Нью-Йорка. Ее родители уверяют, она вундеркинд. Не такая, как все.
— Молли действительно особенная девочка,— отозвалась директриса.
— Настолько особенная, чтобы заставлять ее выступать перед родительскими друзьями на званых обедах, словно речь идет о дрессированной обезьянке? Настолько особенная, чтобы гонять ее к психотерапевтам трижды в неделю и устанавливать в ее спальне видеокамеры?
— О боже.— Директриса Уикхем сняла очки и потеребила в зубах оправу.— Я подумаю, чем можно помочь мисс Донован.
— Я слышала, Борландская академия ведет набор учащихся,— сообщила я.— Если туда поеду я, может, я бы взяла с собой Молли?
— Спасибо за информацию, Ананка. Но я позвала тебя не для того, чтобы обсуждать Молли Донован. Собственно говоря, мне хотелось немного поговорить о тебе.
— А, ну да...— Я непроизвольно поморщилась.— Я прошу прощения, что прогуляла вчера школу. Я понимаю, что вы пытались мне помочь. Мне страшно стыдно, что я вас подвела.
— Да-да, Ананка, я крайне разочарована.— Отчего-то интонации ее не соответствовали смыслу сказанных слов.
— И конечно же, мама рассказала вам о происшествии в музее. С меня теперь глаз не спускают, словно я в Мексику сбежать задумала.
— Твоя мама, по всей вероятности, опасается, что сегодня ты, чего доброго, уйдешь из школы чуть раньше, чем следует. Но опять-таки, не за этим я тебя позвала. Я только что дочитала твое сочинение; по-моему, его стоит обсудить.
Я вот уже неделю как выбросила из головы пресловутое сочинение и теперь не без стыда вспомнила, что я там понаписала.