Киндрэт (Тетралогия)
Шрифт:
Это утверждение сопровождалось одобрительным ропотом. Недовольство вампирами переключилось на недовольство некоторыми людьми.
— Хватит, — произнесла Фелиция ледяным тоном, всегда очень хорошо остужающим горячие головы и нездоровые страсти. Он подействовал и сейчас. — Это пустой спор. Мы все знаем, что, если не будем взаимовыгодно поддерживать друг друга, не выживем, так что давайте не будем тратить время на бессмысленную вражду.
Люди стали расходиться, недовольно ворча, а через несколько минут, когда Леди окинула взглядом зал, вновь уловила
Не у всех, конечно.
— Извини, — услышала Фелиция, оглянулась и увидела, что вступившийся за нее все еще стоит рядом. — Мне бы поговорить с тобой…
— Ты напрасно вмешался, пытаясь защитить меня, Влад, — сказала мормоликая, а он пожал плечами, нахмурился:
— Не думаю… — Человек замолчал, с одной стороны собираясь предупредить ее об опасности, а с другой — не желая выглядеть в собственных глазах предателем своего вида.
Фелиция улыбнулась в ответ.
— Я знаю, что среди вас много недовольных, — мягко произнесла она, — но тебя не должно это беспокоить. Я смогу постоять за себя. Ты хотел меня о чем-то спросить?
— Да. — Он несколько нервничал, но в его темно-зеленых глазах виднелась решимость.
— Чего же ты хочешь? — спросила Леди, с интересом глядя на него.
Он сделал еще один шаг, сводя расстояние между ними до минимума. Фелиция ярко почувствовала его теплый человеческий запах, но не отстранилась, глядя на Влада снизу вверх.
— Я… мы с моей девушкой хотим выбраться отсюда, — сказал он очень тихо.
Влад быстро оглянулся, и мормоликая вновь увидела его подругу, стоящую у стены неподалеку. Она делала вид, будто ее не касается этот разговор, но выглядела очень недовольной, хмурой и встревоженной.
— Я не совсем поняла…
— Мы хотим стать такими же, как вы, — резко выпалил Влад, требовательно уставился на гречанку и тут же попытался объяснить более понятно: — Ну, не как ты или Дарэл. Я был в городе с Кристофом, общался с Доной. Послушал разговоры. И понял, что тянуть дальше нельзя. Я больше не хочу сидеть здесь и ждать неизвестно чего.
Фелиция машинально коснулась виска кончиками пальцев, испытывая некоторое замешательство от этой неожиданной и невнятно изложенной просьбы.
— Ты хочешь стать кадаверцианом?
— Это было бы неплохо, — отозвался он с вполне понятным энтузиазмом, оглядываясь на свою девушку и желая подбодрить ее, но та отвернулась, что, впрочем, не огорчило парня. — Я так посмотрел, они очень сильные. И не берут к себе кого попало. У них в семье осталось очень мало людей… то есть не людей… вампиров. Но вообще и тхорнисхи тоже мне нравятся, у них все даже проще, чем у некромантов. Я видел Миклоша в городе.
Было
— Теперь я понимаю, почему ты пытался вступиться за меня. В надежде на ответную услугу?
Он покраснел и с негодованием уставился на нее.
— Ты что, думаешь, никто ничего не делает просто так?
— Увы, — улыбнулась Фелиция, — я слишком хорошо знаю человеческую природу. Нами всегда движет жажда выгоды, а в чем эта выгода будет выражаться, решает каждый для себя сам — удовлетворение любопытства, ожидание ответной любезности, похвалы или восхищения, материального вознаграждения или собственного морального успокоения. Тебе нужна моя помощь, мне твоя. И в этом нет ничего ужасного.
Влад задумался. На его лбу пролегла глубокая продольная складка.
— За кого ты просишь? — спросила мормоликая, возвращая человека к основной теме разговора. — Только за себя или за свою подругу тоже?
— За нас обоих, — твердо ответил он.
— Я не уверена в том, что твоя девушка хочет того же, чего и ты.
Влад отвел взгляд в сторону. Предположение Фелиции оказалось верным.
— Я ее уговорю. Или, когда сам стану вампиром, просто заберу с собой. Мне же будет нужна кровь. Да и ей будет лучше со мной.
Фелиция еще раз внимательно посмотрела на человека, с поразительной легкостью распоряжающегося своей и чужой жизнью. А тот решил, что она сомневается, достоин ли он войти в семью вампиров.
— Думаешь, что я не подойду вам?
— Мы принимаем не всех, у человека должны быть особые задатки, способности.
— И как это узнать?
— Информация об этом содержится в твоей крови. Это своеобразный информационный код. Если правильно расшифровать его, можно точно сказать, какому клану ты пригодишься больше. Такие, как я, даханавар, всегда определяли это без ошибок.
Фелиция помнила времена, когда к ее учителю обращались главы других кланов, если у них возникали сомнения в том, стоит ли принимать в семью кого-то из людей. И он действительно всегда давал им правильные советы.
Леди мельком взглянула по сторонам, заметив несколько любопытных взглядов направленных на нее — женщину-вампира, доброжелательно разговаривающую с человеком, о чем-то горячо просящем ее.
— Кто-нибудь еще, кроме твоей девушки, знает, с какой именно просьбой ты обратился ко мне?
— Ну… — он задумался, честно пытаясь вспомнить, — мы вообще, конечно, все говорили об этом. Кое-кто не слишком умный считал, что вы хотите всех, кто попал к вам, превратить в вампиров. Кто-то боится, что будете убивать ради крови по одному, и ждут каждую ночь, когда придут за ними.
— Мы не убиваем ради еды, — снова сказала Фелиция. Эту фразу ей приходилось повторить вслух, наверное, не менее сотни раз, но по-прежнему оставались те, кто не верил.
— Да, я знаю, но, в общем… — Он пожал плечами, демонстрируя полное неведение относительно осведомленности о своих планах других людей.