Киоск
Шрифт:
– Твоя штука не новая, что бы это ни было.
– Видишь ли, это фабрикатор! Точно такой же, как тот, который я для тебя раздобыл в прошлый раз, только больше, сложнее и гораздо лучше! Достал у своего кузена.
– Я не вчера родился, Флека.
Флека покопался под задним сиденьем и вытащил образец. Это была пухлая куколка, копия американской актрисы Мэрилин Монро. Еще не раскрашенная - черная и блестящая.
Мэрилин Монро, главная кинозвезда розничной торговли, всегда оставалась узнаваемой благодаря завивке, родинке на губе и бюсту, похожему
Флека расстегнул скрытый шов под высоким бюстом Мэрилин. Внутри черной куклы Мэрилин находилась меньшая кукла Мэрилин, тоже угольно-черная, но еще менее одетая. Затем появилась Мэрилин и того меньше, в более откровенном наряде, потом совсем малютка и наконец грубо сработанная крохотная Мэрилин, блестящая, черная, обнаженная, размером с большой палец.
– Прекрасные копии знаменитости, - признал Борислав.
– Так что это за материал? Напоминает фарфор.
– Это не воск, как в том, другом фабрикаторе. Углерод. Маленькие соломинки из углерода. Идет в придачу к машине.
Борислав провел ногтем большого пальца по поверхности материала. Черную куклу Мэрилин покрывали бороздки, похожие на желобки старой граммофонной пластинки. Фабрикаторы всегда так работают: они изготавливают свою продукцию, распыляя струи под давлением и нанося тонкие слои один на другой, складывая их в стопки, словно блинчики.
– Маленькие соломинки из углерода… Никогда о таком не слышал.
– Так говорил мой кузен. «Маленькие нанотрубочки, маленький наноуглерод». Вот что он сказал.
– Флека схватил кругленькую Мэрилин с проворностью футбольного вратаря и поднял обе руки над головой. Затем изо всех сил своих жилистых рук швырнул черную куклу на разъеденную ржавчиной крышу собственного автомобиля. Полетели ошметки.
– Ты ее разбил!
– Это разбилась моя машина, - поправил его Флека.
– Я изготовил куклу сегодня утром по изображениям сканера из интернета. Потом дал племяннику, большому мальчику. Я его попросил разбить эту куклу. Он сломал лом.
Борислав снова взял черную фигурку, осмотрел швы и детали и постучал по ней тростью.
– Ты еще кому-нибудь продавал таких пупсиков, Флека?
– Пока нет.
– Я мог бы взять несколько штук. Сколько ты просишь? Флека развел руками.
– Я могу смастерить еще. Но я не знаю, как делать маленькие соломинки из углерода. Внутри машины есть инструкция. Но она на польском языке. Терпеть не могу инструкции.
Борислав осмотрел фабрикатор. Машина казалась достаточно простой: основной черный корпус, большой черный бункер, черная вращающаяся пластина, черное разбрызгивающее сопло и черный трехмерный привод.
– Почему эта штука такая черная?
– Она красивая и блестящая, правда? Сама машина сделана из маленьких углеродных соломинок.
– Так ты говоришь, твой кузен раздобыл эту штуку? Где название марки? Где серийный номер?
– Клянусь, она не краденая! Понимаешь, этот фабрикатор - копия. Пиратская копия другого фабрикатора, который находится в Варшаве. Но никто не знает, что это копия. А если и узнает, полицейские не станут искать ее в этом городе, не сомневайся.
Сомнения Борислава вылились в сарказм.
– Значит, это машина, которая сама себя копирует? Фабрикатор, фабрикующий фабрикаторы, это ты хочешь сказать, Флека?
У киоска раздался пронзительный вопль, полный горя и тревоги. Борислав поспешил назад.
Девочка-подросток в дешевом красном пальто и желтых зимних сапогах рыдала в мобильный телефон. Борислав узнал Джованицу, одну из лучших своих покупательниц.
– Что случилось?
– спросил он.
– А, это вы!
– Джованица щелкнула крышкой телефона и поднесла к губам тощую ручку.
– Вы еще живы, мистер Бутсы?
– А ты полагала, что я умер?
– Ну, а что с вами случилось? Кто ограбил ваш магазин?
– Меня не ограбили. Все продано, и дело с концом.
Юное личико Джованицы сморщилось, на нем отразились сомнение, ярость, отчаяние и горе.
– Тогда где мои заколки?
– Что?
– Где мои любимые беретики? Мои заколки для волос! Мои чипсы, и повязки для головы, и красивые булавки? Их тут было целое дерево, вот здесь! Я каждый день снимала с этого дерева новые! Я наконец добилась, чтобы оно мне давало именно то, чего я хочу!
– А, это!
– Борислав продал вращающуюся стойку с игрушками-заколками вместе со всеми товарами на ней.
– Ваша стойка продавала самые лучшие игрушки для волос в городе! Такие классные! Что с ней случилось? И что случилось с вашим магазином? Он сломан! Ничего не осталось!
– Это правда, Ница. У тебя сложились особые отношения с этой интерактивной стойкой, но… ну… - Борислав лихорадочно искал оправдание, и тут его посетило гениальное озарение: - Я открою тебе один секрет. Ты растешь, вот в чем дело.
– Я хочу мои игрушки-заколки! Верните мою стойку, сейчас же!
– Игрушки-заколки - это для девочек от девяти до пятнадцати лет. Ты уже переросла эту рыночную нишу. Тебе следует серьезно подумать о сережках.
Руки Джованицы взлетели к мочкам ушей.
– Вы хотите сказать - проколоть уши? Борислав кивнул.
– Давно пора.
– Мама не позволит.
– Я могу поговорить с ней. Ты уже девушка. Вскоре тебе придется отгонять мальчишек палкой.
Джованица уставилась на трещины в тротуаре.
– Не буду.
– Будешь, - заверил ее Борислав, задумчиво помахивая тростью. До этого момента цыган Флека с интересом наблюдал за ними. Теперь он заговорил:
– Не плачь о своих красивых вещицах, потому что Бутсы - Король Киосков. Он может достать тебе все красивые вещи, какие есть на свете!
– Не слушай цыгана, - возразил Борислав.
– Знаешь, Джовани-ца, мне очень жаль, но твое старое дерево с заколками для волос ушло навсегда. Тебе придется начать с совершенно новым деревом. И оно ничего не будет знать о твоих желаниях.