Кирон Голова-в-Облаках
Шрифт:
Кирон хотел как можно ближе подвезти шар к кораблям. Потом он отпустит причальную веревку, и с этого момента все будет зависеть от удачи, умения, судьбы. Кентигерн, Исидор и пешие солдаты останутся наблюдать за происходящим - если не нападут пираты. Иначе им придется отойти к Аранделю и следить за шаром в подзорную трубу.
Через Арандель странная процессия проследовала без всяких приключений, потревожив только крыс и чаек, доклевывавших пиратов, погибших от огня тележек.
Мимо замка "Месть мисс Фитзалан"
Ветер шевелил огромную кучу пепла - все, что осталось от погребального костра.
– Спи спокойно, любимая, - прошептал Кирон.
– Сегодня мы посчитаемся.
Колонна пересекла холм, спустилась по мосту через Арун и вышла на дорогу к морю.
Стоял волшебный день. В такой день хорошо бродить по низинам и восхищаться красотами природы, рисовать картины, молоть зерно или ковать плуг в кузнице. Это был день для созидания. И тем не менее... Тем не менее бывают дни, когда прежде, чем созидать, надо разрушить.
– Как чувствуешь себя, Эйлвин? Не холодно?
– Кирон заставил товарища надеть тулуп из козлиной шкуры, догадываясь, что на высоте ста и более метров над морем будет холодно.
– Нормально, Кирон. Как ты?
– В порядке. Сегодня мы нанесем страшный удар.
Эйлвин поежился.
– Нам повезет, Кирон?
– Положись на меня. Если Кентигерн и Исидор выведут нас на правильный ветер, я гарантирую тебе успех.
– А если не выведут?
– Тогда мы ударим в другой день.
Все, однако, шло хорошо. Все шло хорошо, пока до Литтл Хэмптона не осталось два километра. Именно там они столкнулись с первыми патрулями Адмирала Смерть. Пиратов было немного, от силы дюжина.
Пешие солдаты вступили в бой. Луки и арбалеты против мушкетов и арбалетов. Семнадцать арандельцев пали, уничтожив двенадцать пиратов. Но не раньше, чем те успели подать предупредительный сигнал.
Перегнувшись через борт лодки, Кирон кричал Кентигерну:
– Времени нет. Уходите с дороги и идите на запад. Мы должны встать точно по ветру.
– Надо позаботиться о раненых, - кричал в ответ Кентигерн.
– Нет времени. Уходите с дороги. Оставьте нескольких человек, если так надо, но немедленно уходите на запад.
– Черт бы тебя побрал, Кирон. Ты жестокий человек. Разве ты не слышишь их криков?
– Слышу. Давайте на запад. Не теряйте времени.
– Нет.
– Тогда пеняй на себя, дурень!
– взорвался Кирон.
– Если ты сейчас же не повернешь на запад, я выплесну на тебя огонь, который припас для пиратов.
– С этими словами он поджег от медника факел и поднес его к пропитанному китовым жиром тюку соломы, свисающему с борта лодки.
– Ты слышишь?
– Слышу, будь ты проклят во веки. Расчет еще впереди.
– Воистину впереди, - спокойно ответил Кирон.
– Поворачивайте на запад.
Кентигерн
– Прыгайте, - крикнул Кирон, - шар вас вытянет!
Он махнул Эйлвину, и тот закачал воздух в первый медник. Кирон принялся раздувать четвертый. Угли разгорелись, веревки натянулись, и шар дернулся вверх. Почти одновременно Кентигерн и Исидор пришпорили коней перед преградой и плавно перелетели через забор.
Эйлвин и Кирон обнялись. Теперь, когда Кентигерн и Исидор скакали по полю, шар ритмично раскачивался, но без рывков, веревки натягивались и провисали в такт конскому бегу. Даже Когда всадники прыгнули на два метра, сидящие в лодке почувствовали лишь плавный подъем и спуск.
Кирон не сводил глаз с кораблей в Литтл Хэмптоне - до них оставалось километра два. Он видел также, что от Литтл Хэмптона к уничтоженному сторожевому пункту несутся вооруженные люди на лошадях.
– Скорее! Пираты выслали всадников. Мы должны успеть встать по ветру.
Кентигерн задрал вверх побагровевшее злое лицо.
– Далеко еще, ты, чокнутый?
– До середины соседнего поля. Там я уточню направление.
Следующий забор оказался невысок. Лошади легко перенеслись через него. "Наверное, такого в Британии еще не видели, - возбужденно подумал Кирон. Два всадника тащут за собой шар, напоминающий чудовищных размеров воздушного змея. Под шаром подвешена лодка, а в ней два парня - все, что смог выставить Арандель против боевой мощи Адмирала Смерть".
Он громко расхохотался.
Эйлвин с тревогой взглянул на него.
– Ты что, Кирон? Если ты видишь что-нибудь смешное, скажи мне. Я бы многое дал, чтобы уметь смеяться в такой ситуации.
– Посмотри на корабли.
– Я видел. Сила.
– А теперь посмотри на нас.
Эйлвин посмотрел: на шар, на Кирона, на лодку с ее содержимым, на всадников внизу... И тоже расхохотался.
– Кирон, дружище, ты, видно, рехнулся, когда придумывал эту авантюру, а я - когда согласился в ней участвовать. Это действительно смешно. Смотримся мы по-дурацки.
– Не по-дурацки. Грандиозно. Эйлвин тяжело вздохнул.
– Хороший выдался день для смерти.
– Сегодня смерть не для нас, дружище. Мы будем убивать.
– Я предвижу смерть.
– А я - уничтожение.
– Эй, болтуны!
– крикнул Кентигерн, остановив лошадей.
– Мы вышли на ветер?
Кирон бросил в воздух кусочек бумаги, и тот медленно полетел в сторону Литтл Хэмптона и скопившихся в бухте кораблей, но не в самый их центр.
– На край поля!
Кентигерн с ругательствами пришпорил коня. Исидор не отставал от него ни на шаг.