Китайская бирюза
Шрифт:
– Хорошо, что сейчас лето и ты без пальто… а то я так и умереть могу, – бормотал муж, чертыхаясь и расстегивая дрожащими руками одну за другой мелкие пуговки на ее кофточке. Петр рванул петлю на себя, и последняя пуговка со стуком запрыгала по полу и закатилась куда-то под диван. Пока он возился с застежкой бюстгальтера, Лина ловко справилась с пуговицами его рубашки и принялась нежно целовать грудь мужа, бледную, в меру волосатую и не слишком мускулистую, но такую родную и такую неожиданно … вкусную, слегка солоноватую от пота в этот солнечный день.
– Подожди, ну не спеши
– Ну, наконец-то, – простонал Петр, почувствовав ее там, куда так отчаянно стремился последние полчаса. Отбросив в сторону остатки одежды, супруги со всего маха плюхнулись на кровать.
Быстрее, еще быстрее! Лина внезапно представила себя наездницей, скачущей безумным галопом по открытому полю. Кольцо с бирюзой, казалось, помогало ей в этой бешеной скачке. Быстрее, еще быстрей! Хорошо, что здесь в гостинице отличная звукоизоляция и можно вволю стонать, не сдерживая себя и не закрывая любимому рот рукой. Ей хотелось, чтобы диковинный галоп, от которого сейчас сладко замирало сердце, никогда не закончился и одновременно – чтобы сладостное мучение полета наконец прекратилось, а из-под копыт невидимого скакуна посыпались огненные искры. Еще немного, ну вот, сейчас, финиш все ближе…
– О, боже, Петр! – застонала Лина и затихла, чтобы продлить такие мимолетные секунды абсолютного счастья.
А потом они долго лежали рядом и молчали. Говорить не хотелось, да и не было в этом необходимости.
– Нехорошо, наверное, … только что случилось убийство, а мы вот тут…вот так…, – наконец тихо сказала Лина.
– Ну, дорогая, если бы мы не зашли в номер, тебе пришлось бы лицезреть еще один свеженький труп. Мой… – усмехнулся Петр и поцеловал любимую в висок. – Еще пять минут – и я умер бы… от желания.
– Ладно болтать, – довольно хихикнула Лина. – От этого еще никто и никогда не умирал.
– Ну, тогда это был бы первый случай в истории медицины, – сонно прошептал Петр. Почти в ту же секунду Лина услышала храп любимого мужчины и вновь счастливо захихикала.
Через полчаса, приняв душ и одевшись, Лина и Петр наконец вспомнили о Сергее Петровиче. Боже, как они могли забыть о нем! Вот кто поможет им в поисках истины! Если найдет для них время, конечно…
Когда супруги подошли к двери, за которой был номер китаиста, супруги слегка помедлили, не решаясь постучать. Наконец, набрав в грудь воздуха для храбрости, Лина выдохнула и громко забарабанила в дверь костяшками пальцев
– Кто там? – раздался из-за двери сварливый голос.
– Это мы, ваши товарищи по группе, – почти пропела Лина медовым голоском, как коза семерым козлятам, – пришли вас проведать, чайку с вами попить. Сергей Петрович, миленький, «отворитеся, отопритеся! Туристы пришли, коньячку принесли!».
– А, голубки! Ну, раз прилетели, тогда уж – что уж, входите, – китаист гостеприимно распахнул дверь и широким жестом пригласил
– Хотим вам кое-что рассказать, Сергей Петрович, а заодно и чайку с вами попить. Вот принесли кое-что, – промямлила Лина не очень убедительно и выложила на журнальный столик коробку шоколадных конфет. Петр достал из сумки «набор российского туриста» – сервилатную «нарезку» и фляжку коньяка. Сергей Петрович усмехнулся, переложил с кресел на кровать свою скромную одежку и широким жестом предложил гостям садиться.
– Что ж, буду рад попить чайку в столь приятной компании. У меня как раз хорошая китайская заварка и фрукты. Между прочим, персики и виноград. Спелые, а не привезенные зелеными отсюда же из Китая в Москву. Ну, разумеется, и такой же, как у вас, «продуктовый набор» – сырокопченая колбаска, крекер и плавленые сырки. Никак не отвыкну брать с собой за границу «сухой паек». Да и денег, честно говоря, нет – по ресторанам ходить. В общем, угощайтесь на здоровье, друзья. А чем, собственно, дорогие мои, я обязан вашему визиту? Не думаю, что молодоженам интересно коротать вечер со стариком, – Сергей Петрович пристально взглянул на гостей, и глаза его слегка увлажнились и лукаво заблестели.
– Мы, дорогой Сергей Петрович хотели бы кое-о-чем с вами посоветоваться, – дипломатично приступила Лина к основной цели визита.
– Да-да, не стесняйтесь, друзья мои, спрашивайте. Постараюсь по мере сил вам помочь. Хотя молодежь обычно не слушает нас, стариков. Ну, расскажите, пожалуйста, для начала, где вы сегодня были, – поспешно перебил ее профессор. – Я не видел вас утром на экскурсии и даже слегка заволновался… Неужели и вы, мои интеллигентные друзья, поддавшись общему ажиотажу, рванули на толкучку? Скупать дешевые китайские шмотки – это настоящая страсть, а она заразительна, господа, как свиной грипп…
– Вы угадали. Мы были на рынке, – сказала Лина. – И все же…Вы правы только наполовину, Сергей Петрович…
И Лина с Петром, перебивая друг друга, рассказали китаисту все. Про утренний тревожный звонок от незнакомки, про труп Вована, про испуганные глаза Борясика… Разумеется, и про странную беседу с полицией, и про молчаливый заговор торговцев они тоже поведали симпатичному собеседнику. Тот внимательно слушал, не забывая учтиво ухаживать за гостями.
– Вот что значит – не ездить на экскурсии, – по-учительски назидательно резюмировал искусствовед. – Думаю, не ошибусь, если скажу, что вчерашний день прошел у вас, друзья мои, гораздо спокойнее. И он по-доброму усмехнулся, а вокруг симпатичных зеленых глаз его появились трогательные морщинки.
– Ой, – вскрикнула Лина и выплюнула кипяток в блюдце. В спешке она хватанула горячего чая и обожгла язык. – Пушкай Петр шам шкажет…. Шегодня, похоже, не мой день…
– Мы пришли, Сергей Петрович, чтобы попросить вас об одной услуге. Вы не могли бы сопроводить нас в полицию? Проще говоря, выступить в роли переводчика и знатока местных законов и обычаев, – попросил Петр, становясь серьезным. – Все-таки сегодня не простой день. Убили туриста из нашей группы, а полицейские застали нас с Линой на месте преступления. Уверен, у полиции еще будут к нам вопросы…