Киты Бельтона
Шрифт:
«А этот Бутлер – молодец! – подумал Рик с симпатией к таможеннику. – Смелый парень, не боится перечить начальству. Похоже, честный малый. Надо приглядеться к нему, может пригодиться».
Тем временем толстяк побагровел от гнева и, брызжа слюной, принялся орать на смельчака:
–– Молчать! Как вы смеете?! Вы хоть понимаете, что своими действиями наносите ущерб безопасности государства?! Груз – важный правительственный заказ. Он не подлежит досмотру, кем бы то ни было!
–– Тогда должно быть письменное разрешение, подтверждающее это, – снова возразил Бутлер
–– Ах, документ?! Что ж, извольте!.. – толстяк схватил Бутлера за рукав и рывком грубо впихнул его в салон автомобиля. Двое других таможенников растерянно стояли возле машины, не решаясь вмешиваться в этот опасный спор с начальством. Тот, словно вспомнив о них, высунул голову из машины и рявкнул: – А вы что стоите?! Займитесь делом! Марш отсюда! Что б я вас здесь больше не видел!
Он в ярости захлопнул дверь и, видимо, продолжал разнос строптивого офицера уже без свидетелей.
Двое таможенников быстро и незаметно удалились, словно растворившись в тумане.
Вскоре первый грузовик осторожно подкатил под брюхо корабля и встал под погрузку.
Рик убрал микрофон и мультипликатор в карманы. Теперь эти шпионские примочки стали бесполезны. Все самое интересное он уже увидел и услышал, а содержимое тех больших контейнеров, которые перегружались роботами из недр трюма в фургоны, было для него по–прежнему недоступно.
«Пока недоступно, – мысленно отметил Рик, продолжая наблюдать за работой у корабля. Он вдруг вспомнил слова своего друга и напарника и внутренне ободрился. – «Дохлых» дел не бывает. Нужно искать брешь».
Спустя час последний грузовик отъехал от корабля и присоединился к ожидавшей отправления колонне. Рик заметил среди машин и три небольших бронированных фургона с закрытыми жалюзи окнами. Такие автомобили использовались во вспомогательных войсках армии Бельтона и в полиции, но в оцеплении рэйнского корабля стояли не полицейские. В этом Рик мог поклясться, глядя, как чётко и быстро парни в серых комбинезонах снялись со своих постов и погрузились в броневики. Колонна тронулась в путь.
Увлекшись наблюдением, Рик едва не упустил из вида ту мрачную парочку, что не пропустила его к кораблю. Теперь один из них быстрым шагом приблизился к его робокару. Рик открыл дверь и вышел навстречу.
–– Ну что, можно заправлять? – спросил он незнакомца с ноткой иронии.
–– Проезжайте, да побыстрее, – хмуро ответил тот.
Рик согласно кивнул головой, окликнул заскучавшего водителя заправщика и, сев в машину, поехал вслед за огромной автоцистерной к кораблю.
Эрик Бутлер сидел в дальнем углу бара и пил уже третий бокал виски, но алкоголь не давал ему ни успокоения, ни бесшабашной веселости, ни забвения того, что произошло с ним сегодня утром. Он просто молча пил, машинально поднося бокал к губам и делая небольшие глотки, погружённый в свои мрачные раздумья.
На душе было скверно и противно. Эрик не видел выхода из той мерзкой ситуации, в которую он попал, выполняя свой долг. Его унизили и оскорбили, почти лишили работы, но и эти неприятности не были последними. Эрик понимал, что по своей прямоте и честности влип в грязное дело, одна причастность к которому, пусть даже и косвенная, опасна фатальными последствиями.
Эрик сидел в одиночестве, не обращая внимания на редких посетителей, заходящих в это заведение, чтобы выпить чашечку кофе или бокал–другой хелоса после работы. Было ещё довольно рано, и бармен изредка бросал на него косой неодобрительный взгляд из–под густых черных бровей. Эрик прикончил содержимое бокала и со стуком поставил его на стол. Уже с трудом соображая, он понял, что бокал пуст, повернулся в сторону бармена и, щёлкнув пальцами, заказал ещё выпивки.
В бар вошел очередной посетитель и сел на высокий стул у стойки, разглядывая почти пустой зал со скучающим видом. Бармен как раз поставил очередной бокал перед Бутлером и поспешил к новому клиенту с радушной дежурной улыбкой.
–– Чем могу служить? – спросил он услужливо.
–– Бокал сантрийского, пожалуйста, – ответил посетитель, прикуривая сигарету и с интересом посмотрев на изрядно подвыпившего таможенника.
Взяв бокал с тёмно–рубиновым вином, и расплатившись наличными, посетитель не спеша, прошёл вглубь зала и остановился возле Бутлера.
–– Не возражаете, если я составлю вам компанию, Эрик? – негромко спросил посетитель, глядя на того внимательным и сочувствующим взглядом.
Бутлер поднял на него тяжёлый взгляд из–под бровей и с мрачным удивлением спросил:
–– Эрик?.. Мы что, знакомы?
–– Не совсем, – ответил тот, отодвигая от стола стул и садясь напротив Бутлера. – Меня зовут Ричард Стоун. Или просто Рик, – представился незнакомец и дружески улыбнулся. – Почти тезки.
–– Рик, значит?.. Вот как?.. А я – Эрик. Эрик Бутлер, – хмуро ответил он и отпил изрядный глоток из бокала. – Вот что, «тёзка», я бы хотел побыть один.
Но Стоун и не подумал уходить.
–– Понимаю… И что, помогает? – спросил Рик, выразительно кивнув на полупустой бокал, стоящий перед Бутлером.
–– А тебе–то что? Не твоё дело, – грубо ответил тот.
–– Конечно, не моё. Я просто был свидетелем вашего конфликта сегодня утром, поэтому, увидев вас здесь, решил высказать свое искреннее восхищение. Вы смелый человек. Не каждый отважится так рисковать, пытаясь исполнить свой долг.
–– Вот именно, пытался! – с раздражением и горечью воскликнул Бутлер.– А что толку?! Чего я добился? Меня отстранили от работы. Пока на месяц. А корабль всё равно разгрузили без досмотра! Сволочи! Все сволочи!
Выпитое все же начинало действовать на него, делая раздражительным и агрессивным. Он вдруг подозрительно взглянул на Рика и спросил:
–– Постой! А ты–то, откуда знаешь?
–– Я работаю в порту инспектором и был неподалёку.
–– А не из тех ли ты рэйнских псов? Что–то ты не похож на коренного бельтонца.
–– Я, действительно, не коренной, – с усмешкой ответил Рик. – Я родом с Пелетона.
–– А–а–а… Ну, извини. Терпеть не могу этих бледнорожих упырей.
–– За что же ты их так?.. – негромко хохотнув, спросил Рик.