Кладбище прибыли
Шрифт:
Брокрин лишь тяжко вздохнул.
— Неужели Агрило силой заставил тебя играть? Если нет, то прости, что не сочувствую.
— Да я хотел прекратить безобразие, — виновато скривился Мортримм. — Просто... этот шулер так меня запутал, что я и понять ничего не успел, как...
— Как заложил любимые трубки и пытался выменять их на собственный фиксатор, — снова вздохнул Брокрин. — Меня успокаивает лишь то, что он хорошо влияет на боевой дух. Возможно, стоит подсунуть его громовержцам, глядишь, в ребятах зажжется огонек жизни.
— Он подчистит их карманы, а
Он хотел добавить что-то еще, но его внимание привлек дуардин, который беспрестанно бегал по коридору взад-вперед.
— Ну что на этот раз? — Брокрин уже стонал.
— Туллиг. Эфирный химик, которого нам прислал Баскин.
— Я знаю, кто это. Я хочу знать, что он делает.
Брокрин продолжал наблюдать за тем, как грузный Туллиг протискивается из одного дверного проема в другой, а затем обратно. Первая дверь вела в каюту, в которую его поселили, вторая — в трюм правого борта. Каждый раз, покидая свою каюту, он обнимал объемный груз из ящиков и мешков. Из одного ящика высовывались горлышки бутылей и перегонный куб.
— Переносит аппаратуру, — ответил Мортримм, не вдаваясь в подробности.
Брокрин подошел ко входу в каюту и принялся ждать, пока Туллиг не покажется вновь. Когда эфирный химик появился на пороге, он едва не налетел на Брокрина.
— Прошу прощения, но не мог бы ты уйти с дороги? — попросил Туллиг, пытаясь протиснуться мимо Брокрина с очередным ящиком в руках.
— Придержи язык, — прикрикнул Мортримм, — с капитаном разговариваешь.
— Я лично закрепил за тобой эту каюту. Так зачем ты перемещаешь оборудование в трюм? — поинтересовался Брокрин.
— А, кэп, да-да-да. Верно, я переношу все туда. Не беспокойся, я прекрасно справлюсь сам.
— Я спросил: зачем? — повторил Брокрин.
— А ты разве не знаешь? — удивился Туллиг. — Очень интересные устройства в этом трюме, очень необычные. Мне просто не терпится узнать их назначе
Брокрин смотрел, как Туллиг торопливо продолжает свое занятие.
— Скажи мне, что у него нет доступа ни к чему взрывоопасному, — умоляюще попросил Мортримм.
— Специально отдам такой приказ, — ответил Брокрин и сокрушенно покачал головой.
Мошенник-логистикатор и безумный эфирный химик. Он начал задумываться, а действительно ли Оррик и Баскин заинтересованы в успехе его предприятия, или же они просто поспорили, через сколько дней «Железный дракон» сам рухнет на поверхность с такой-то командой.
— Грунгни, сбереги нас, — прошептал Брокрин, наблюдая за тем, как Туллиг нырнул в каюту за очередной порцией оборудования.
Он нечасто взывал к богам, но на сей раз у него было стойкое чувство, что в этой экспедиции «Железному дракону» пригодится любая помощь.
ГЛАВА 3
— Думай об Оррике что хочешь, но он знает толк в картах.
Бормотание Мортримма было полно яда, с таким же успехом он мог проклинать торговца.
Брокрин взял протянутую подзорную трубу и поднес ее к глазу. «Железный дракон» как раз пролетал над вершинами Студеных
Не позволяло взмыть в небо.
Сквозь подзорную трубу Брокрин не видел ничего подозрительного, лишь клубы темных облаков катились куда-то по своим делам. Сравнительно неподалеку бушевала буря, но она двигалась на юг, в то время как «Железный дракон» летел на восток. И Брокрин сомневался, что буря могла разогнать виверн по пещерам, равно как и сомневался, что именно из-за нее в голосе Мортримма сквозила столь густая ненависть. Но, кроме бури, он не смог ничего рассмотреть, о чем и сообщил навигатору.
— Вон там, — произнес Мортримм, указывая мундштуком на северо-восток. — Не убирай трубу. Скоро увидишь. — Затем с беспокойной дрожью в голосе он назвал то, что Брокрин надеялся отыскать: — Кладбище прибыли. Море рока.
От тона навигатора по спине Брокрина пробежал неприятный холодок. Напряженная тишина Студеных пиков сама по себе способствовала угрюмому настрою, а Мортримм лишь укрепил его беспокойство. Брокрин подумал, что, пожалуй, всякий харадронец, бороздящий небеса Хамона, где-то глубоко внутри немного суеверен. И никакие суеверия не вызывают у него больший ужас, чем те, что связаны с Кладбищем прибыли, местом, где покоятся потерянные корабли и их исчезнувшие команды.
Он продолжал направлять подзорную трубу туда, куда указал ему Мортримм, но так и не мог рассмотреть ничего, кроме тяжелых туч и ливня.
— Я ничего не... — начал он, как вдруг слова застряли у него в горле, и он моргнул, не веря своим глазам.
Неужели зрение его не обмануло? Яркое зеленое пятно, пробившееся сквозь дыру в облаке? Даже если рядом с пиками проходили другие горные кряжи, на такой высоте ничего не растет!
Он едва не решил, что это все его разыгравшееся воображение, как мимо пронесся еще один разрыв в туче, обнаруживший то, что скрывалось за плотным ватным покровом.
У Брокрина перехватило дыхание. Как и в предыдущий раз, то был лишь небольшой проблеск, но теперь достаточно долгий, чтобы сомнения Брокрина исчезли. Колоссальных размеров летучий клубок из зелени. Масштабы увиденного потрясали, но даже за считаные мгновения капитан сумел понять: то была часть целого. Насколько же исполинским окажется само целое? Эта загадка пробудила в нем его привычную осторожность.
— Теперь видишь, кэп? — спросил Мортримм.
— Да, — негромко ответил Брокрин. Он опустил подзорную трубу и повернулся к Мортримму. — Похоже, остров движется против ветра. Следует аккурат по курсу на карте Оррика.