Кладбище прибыли
Шрифт:
Когда Грызоклык, скавен с белой шерстью, и два его сородича выползли из узкого туннеля на более просторную дорогу, Йоширо уже поджидал их впереди. Он больше не был вороном, а в очередной раз принял личину Оррика. Он знал, как скавены отреагируют на одинокого дуардина. Он рассчитывал на это.
Следуя привычке, Грызоклык поручил своей охране первой выползти из туннеля и проверить, не притаилась ли где опасность. Скавены нервно дернулись, завидев Оррика, но их удивление тут же сменилось животной злобой. Размахивая мечами, они набросились
Грызоклык выбрался из туннеля, не подозревая об участи своих прислужников. Когда он увидел их мертвыми на земле, он обнажил желтые зубы и зарычал. Скавен направил алебарду на «дуардина». Вокруг оружия заискрилось электричество, подаваемое массивным генератором, закрепленным ремнями на спине скавена. Внутри этого генератора Йоширо ощущал огромную — однако непредсказуемую и нестабильную — тайную силу. Только скавены в своем безумии способны были нацепить на себя подобное устройство.
Однако это наблюдение заставило Йоширо немного изменить план. Он сосредоточил взгляд на Грызоклыке, гипнотизируя скавена. Чтобы заполучить контроль над крысолюдом, требовалось немало времени, И не всякого удавалось подчинить, но сейчас чародею нужно было лишь посеять в жертве сомнение и нерешительность.
— Я могу убить тебя безо всяких усилий, — угрожающе рыкнул Йоширо. Затем он указал на мертвых телохранителей и поднял руку. — Стоит мне лишь щелкнуть пальцами — и ты покойник.
Глаза Грызоклыка сузились от ненависти, одновременно от существа разнесся едкий запах, означавший, как догадался Йоширо, что скавен боится.
— Борода-тварь лжет!
Йоширо расхохотался.
— Ты умрешь раньше, чем успеешь это выяснить, — пообещал он, — но, если не хочешь вести разговор с дуардином, я могу это исправить.
Грызоклык пискнул от дикого ужаса, когда чародей сбросил личину Оррика. Его тело вытянулось, сделалось уже, в нем не осталось ничего от кряжистого, широкоплечего Оррика Златорукого. Истинный Йоширо был худощав и высок. Чародей посмотрел на потрясенного скавена.
— Да, это колдовство, — сказал он со смехом. — А я, как видишь, не дуардин. Дуардины — враги мне так же, как и тебе. Мы можем быть друг другу полезны.
Скавен все еще побаивался, но в его глаза прокрался лукавый блеск.
— Колдун-тварь? Слуга-раб богов-тиранов?
Йоширо позабавило, как скавены называли Темных Богов. Их собственное божество — Рогатая Крыса — само отнюдь не отличалось кротостью.
— Скажем так, у меня с ними договор, — ответил он, — они дают мне силу, а я взамен оказываю им услуги.
Грызоклык нетерпеливо хлестнул лысым хвостом по земле.
— Что колдун-человек хочет? — спросил он, все еще не доверяя незнакомцу.
— Мы можем быть друг
Белый скавен трескуче захихикал.
— Дурак-тварь! Есть-есть уже корабль. Большой-сильный корабль для большого-сильного Смертовольта!
— Вот как, — задумчиво произнес Йоширо.
Так, значит, крысы обзавелись собственным кораблем. Это открывало новые возможности.
— Ты отведешь меня к вашему Смертовольту, — приказал он. Йоширо заметил, как блеснул страх в глазах Грызоклыка, стоило ему произнести это имя. — Но если ты его так боишься, может, будет мудро заручиться поддержкой бесстрашного друга?
Задав вопрос, Йоширо вновь изменил облик. Его фигура съежилась, отощала, лицо вытянулось в длинную морду. Из кожи выросла жесткая шерсть. Спустя считаные секунды перед Грызоклыком стояла неотличимая копия одного из его мертвых телохранителей.
Белый скавен облизнул клыки.
— Да-да, — согласился он. — Умно-мудро иметь такого... друга, — сказал он и вновь захихикал, но на сей раз в смехе крысолюда звучали нотки амбиций и скорого предательства.
— Отведи меня к вашему кораблю, — кивнул Йоширо, имитируя язык тела скавенов. — А по дороге мы обговорим, как ты можешь быть мне полезен. А я — тебе.
ГЛАВА 9
Дуардины нырнули в петляющие недра Кладбища прибыли. Брокрин сверял путь по компасу Хоргарра: они все еще двигались к центру острова. Но сейчас это волновало его меньше, чем шанс оказаться как можно дальше от прогалины, где остался покоиться «Ветроход». Брокрин боялся, что скавены оправятся от поражения и возьмут их след. Искушать удачу повторной схваткой с крысолюдами ему не хотелось.
— Уже не такая мертвенно-бледная, — заметил Брокрин, мельком бросив взгляд на Эсмиру.
Он и Агрило несли женщину. За их спинами Готрамм и Морри тащили Хоргарра. На плечи Керрума и громовержцев легла задача обеспечивать охрану. Сержант шел впереди, два его стрелка замыкали отряд, готовые пресечь любую слежку со стороны скавенов.
— Не щадила себя, — хмурился Агрило. — Когда нам была нужна ее помощь, она без колебаний отдала все. — Он покачал головой и отвел взгляд. — Как я сожалею, что сомневался в ней.
Так думал не один только логистикатор. Брокрина тоже грызли сожаления.
— И я глупец — не прислушался к ее словам. Она оказалась права. Мы не нашли в той стороне ничего, кроме боли.
— Думаешь, она знала, что там скавены? Или что они могли бы там быть? — спросил Агрило. — Возможно, она молчала, потому как решила: услышь мы, что тут орудуют крысы, мы непременно отправимся за ними. Очень уж мы недружелюбно о них отзывались.
— И она до смерти боялась скавенов, — вздохнул Брокрин, — она не хотела, чтобы мы ввязывались в драку, поэтому решила не упоминать о них.