Клетка
Шрифт:
Я смотрю на часы, прежде чем беру трубку и набираю Алекса. К настоящему времени все должно уже закончится.
— Босс, — отвечает Алекс.
— Все сделано?
Онвздыхает.
— Хесус сбежал.
Меня охватывает
— Ты только что сказал, что он сбежал?
— Да.
— Как, черт возьми, он смог сбежать? Я дал тебе снайперов, мины, ракеты, если они тебе понадобились бы! — Я киплю. Если хочешь, чтобы работа была сделана правильно, сделай ее сам.
— Он использовал женщину американца как щит. Она умерла.
Я зажимаю переносицу.
— Дерьмо.
Теперь он будет совершенно неконтролируем, и если Хесус еще жив, мне все еще нужен американец. Джуд Пирсон может быть всего лишь человек, но именно поэтому он так совершенен. Один человек, который зарабатывает людям много денег. Один человек с лояльными связями и, возможно, единственный мужчина, у которого когда-либо был шанс вернуть своего ребенка из картеля. Он умен и взял Андреа, что действительно было мастерской игрой, но, к сожалению, не подходящей для моей игры…
— Дай мне американца. — Пауза, шорох, затем тишина. Я знаю, что он слушает. — Мне очень жаль, — говорю я. — Ты должен держаться. Как однажды сказал Уилсон Мейзер: Многие провода
Продолжение следует …
Notes
[
<-1
]
Sal, sal, donde quiera que est'es (пер. с исп.) — Выходи, выходи, где бы ты ни был.
[
<-2
]
Букмекер (пер. с исп.)
[
<-3
]
Букмекер (пер. с исп.)
[
<-4
]
Этот кусок дерьма у меня! (пер. с исп.)
[
<-5
]
Скажи что-нибудь (пер. с исп.)
[
<-6
]
Убей их девку(пер. с исп.)
[
<-7
]
Боже, дай мне силы не убить этого чертового гринго. Тупая задница. Он должен пролить свою кровь на улице и… (пер. с исп.)
[
<-8
]
Он мой друг. Букмекер. (пер. с исп.)
[
<-9
]
Да, да. Этот псих. Он просто сумасшедший. (пер. с исп.)
[
<-10
]
Куда ты идешь? (пер. с исп.)
[
<-11
]
Он идиот (пер. с исп.)
[
<-12
]
Глупая сука (пер. с исп.)