Клиент с того света
Шрифт:
– Я тоже иду, - категоричным тоном заявила Лиринна.
– А кто позаботится о Крисе?
– вскинулся Лигрель.
– Мама, - твёрдо ответила она.
Лигрель опустил взгляд.
– Ты быстро выросла, дочка.
– Не переживай, папа. Помнишь нападение илонов? Я дралась в одном строю с тобой и не подвела. Не подведу и на этот раз.
– Решай ты, Гэбрил, - сказал эльф.
– Скоро моё мнение для неё будет значить ещё меньше, чем сейчас.
– Я бы конечно предпочёл Лиринну не брать, но сейчас каждый
– Итак, нас трое. Что скажешь, Алур: присоединишься?
– Лихоманка меня подери, - громыхнул кулаком по столу волшебник.
– Лезть на старости лет в авантюру это… Здорово!
– неожиданно для всех собравшихся закончил он.
– Где ты пропадал последнюю сотню лет, Гэбрил. Мы бы с тобой таких дел натворили.
– Сто лет назад меня даже в проекте не было, - усмехнулся я.
– Рассчитывай на мои магические штучки. Не обещаю чего-то серьёзного, но пара простых фокусов не помешает.
Я почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы. Хорошо, когда есть преданные друзья, готовые положить за тебя жизнь.
– Спасибо вам! Я рад, что судьба свела меня с вами. И ещё, уже поздно, пора спать. Встаём рано утром. Понадобится время, чтобы подготовить засаду.
Глава 14
В которой мы освобождаем Гибсона и ставим эксперименты
Ночью прошёл сильный дождь, превративший ответвление от основного тракта, ведущее к секретной тюрьме, в сплошное месиво. Мы стояли на развилке и смотрели на грязную жижу совсем недавно бывшую колеёй дороги, терявшейся в густых зарослях леса.
– Настоящее болото, - воскликнул Лигрель.
– Верхом не проехать. Всадникам, скорее всего, придётся спешиться и вытаскивать карету на руках. Устроим здесь засаду и перещёлкаем охрану как котят.
– Слишком близко от тракта, - покачал головой я.
– Предлагаю немного углубиться в лес. Охранники выбьются из сил, мы возьмём их тёпленькими.
– Я не хочу никого убивать, - сказала Лиринна.
– Я тоже. Эти парни ничего нам не сделали, они честно выполняют свою работу. Постараемся оглушить их и связать. Главное делать всё в темпе. Провернём всё по быстрому, освободим Гибсона и уходим в Туземный Квартал.
– Уверен, что его не будут искать в столице?
– резонно спросил Лигрель.
– Полицейским и в голову не придёт, что вместо того, чтобы дать дёру как можно дальше от города, он наоборот спрячется чуть ли не перед носом Эванса. К тому же никакой связи Гибсона с жителями Туземного квартала не просматривается. Его будут искать вдоль границы, - пояснил я.
– На словах это конечно звучит легко, но как нам удастся справиться с охраной без лишних жертв?
– вздохнул Лигрель.
– С моей помощью. Думаете, зря вызвался? Устрою небольшой туман. Охрана не увидит ничего на расстоянии вытянутой руки, - довольно произнёс Алур.
– Э нет, - спохватился я.
– А как же мы - тоже ослепнем?
– Ты не дослушал, - недовольно пробурчал Алур.
– Всё продумано: туман будет не простым. Он подействует только на охрану, вам моя завеса покажется лёгкой дымкой.
– Уже лучше, - с облегчением вздохнул я.
Мы приехали на повозке и на себе испытали всю прелесть 'маршрута'. Лошади всхрапывали, с трудом вытаскивая ноги из вязкой жижи. Частенько приходилось подталкивать повозку плечом и подкладывать под колёса срубленные ветки.
Скоро мукам пришёл конец: чем сильнее дорога углублялась в лес, тем становилась суше, однако и мы, и лошади порядком вымотались.
Я устроил привал, мы с облегчением повалились на траву. Она оказалась сырой после дождя, но нас это не беспокоило, промокшим до нитки людям и эльфам было всё равно. Лиринна вытащила из повозки корзинку с нехитрым угощением: набивать живот до отвала никто не собирался.
Я откусил кусок солоноватого сыра, роняя крошки, запил водой из фляжки и с наслаждением вытянул ноги. Трапеза закончилась, не успев начаться. Остальные похоже справились ещё быстрее.
Деревья стеной обступили просеку шириной в метра три, не больше, двум повозкам не разъехаться. Солнечный свет не проходил сквозь густые кроны, было темно и прохладно.
– Любишь лазать по деревьям?
– спросил Лигрель, озираясь по сторонам.
Весь мокрый, в грязи, он производил комическое впечатление, впрочем, остальные выглядели не хуже, даже Алур, вылезавший из повозки только на самых трудных участках.
– Был бы обезьяной, любил, а так нет, - ответил я, не понимая, к чему он клонит.
– Уверен, полицейские не ожидают нападения сверху, - сказал эльф, задрав голову к верхушкам деревьев. Они смыкались на высоте двухэтажного дома в сплошную крышу.
– Скорее всего, вообще не ожидают нападения. Никто не считает Гибсона важной шишкой… Ну, разве что кроме министра Эванса.
– Тогда это место идеально подходит для засады, - эльф помялся.
– Или у тебя есть возражения?
– Да нет, меня вполне устраивает.
– Тогда я полез.
Лигрель, поплевав на руки, пружинисто подпрыгнул, ухватился за одну из веток, ловким движением подтянулся, перевалил тело и уселся, спустив ноги.
– Ну, как?
– Здорово, - похвалил я.
– Смотришься.
– Давай, Гэбрил, - пригласил он.
– Теперь твоя очередь.
– Это вы, эльфы, на дереве родились, а я даже забыл, когда в последний раз подходил к турнику.
– Попробуй, у тебя получится. Зря нас что ли сержанты Диких Псов гоняли.
– Ты бы ещё что-то столетней давности вспомнил.
– Ладно тебе, залезай. Обещаю, смеяться не буду, - предупредил Лигрель.
С грехом пополам я всё же забрался на ветку дерева, отстоявшего шагов на пять от того, на котором сидел эльф.