Чтение онлайн

на главную

Жанры

Клинок Гармонии
Шрифт:

— Какая есть, лучше посмотрите на себя и свою подругу. Вы собираетесь смыть кровь с кожи и одежды в воде, которую мы пьем дома. Вам совсем не стыдно?

— Стыдно, — подтвердил я. — Если бы ты пришла чуть позже, мы бы уже это сделали. Где здесь есть еще водоемы, чтобы помыться?

— Зачем вам искать водоемы?

— А как иначе смыть кровь?

— Попросить Хомуру, — усмехнулась она. — Если хорошенько постараетесь, я вам помогу.

— И как же ты нам поможешь? — оторопел я.

— Попросите, как следует, и я покажу, — улыбнулась она.

Что бы это вообще значило? Она пригласит нас к себе домой? А что если она нас сдаст? В любом случае

делать нечего, потому попробую поддаться и поиграть в ее игру.

— Многоуважаемая Хомура, можно попросить вас об одолжении? — выдавил я.

— Слушаю, — издевалась она.

— Мою подругу нужно отмыть от излишней грязи, вас не затруднит такая просьба?

— У вас хорошие манеры, Ашидо, — ухмыльнулась она. — Так уж и быть, я вам помогу.

Вдруг из воды послышался громкий всплеск и навстречу Войд вылетел поток воды, который окутал ее тело.

— Вода, вода, вода, — радовалась Войд, не выдавая эмоций.

Поначалу я подумал, что это какая-то скрытая атака, но, видя, как Войд непоколебимо стоит в прежней стойке, до меня дошло. Неужели контроль над водой — это способность этой миниатюрной девочки? Своими тоненькими ручками она повелевает центнером воды, разве такое возможно? Я не чувствую в ней энергии Бездны, к тому же она смогла подобраться к нам незаметно. Не значит ли это, что Хомура — ренегат?

— Это — твоя способность, да? — решил я уточнить.

— Да, дома меня зовут ангелом Трущоб, но никому больше не говорите об этом, а то у меня будут проблемы, — ответила она, не стягивая доброй детской улыбки.

— Знаю, Хомура, у меня самого уже были проблемы из-за моей способности.

— Значит, тебе легко понять мою осторожность, Ашидо. Можешь вытянуть перед собой кофту и засучить рукав?

Я сделал все в точности, как она сказала, тогда девочка переключилась с Войд на кофту, отдраив ее до чиста так, что ни намека на кровь не осталось. К тому же, она вытянула всю воду из ткани, оставив кофту сухой, будто с ней ничего и не случилось. Закончив с поручением, она выжала эту водяную сферу, словно половую тряпку, оставив всю кровь где-то в траве, а затем вернула воду обратно в водоем.

Ну, дело сделано, не стоит благодарности, — промолвила Хомура.

— Стоит, — отрезал я, — спасибо тебе, ты очень нам помогла.

— Меня дома ждут мама и папа, но я бы хотела еще с вами поболтать, — говорила она, набирая воду в ведро. — Приходите как-нибудь в гости, буду рада.

— Хорошо, мы придем, — улыбнулся я где-то за маской.

— Тогда пока, Ашидо и…

— Войд, — подсказал я.

— Запомнила. Ашидо и Войд! — воскликнула она.

— Пока, Хомура, — помахал я рукой вслед уходящей девочке. — Будь осторожна!

— Хорошо! — улыбнулась она, обернувшись, после чего скрылась в темноте.

Вот же приключения у нас сегодня вышли. Успели и на земле поспать, и надышаться пылью, и человека убить, и познакомиться с ангелом Трущоб, надо же. Я сразу напялил на Войд сухую кофту, остается только найти ночлег на сегодня, или придется бродить по ночным Трущобам без сна. В любом случае нам нужно где-то скрыться, а пока придется уживаться с атмосферой и долгим ночным холодом.

Глава 19: Великий безымянный инженер

В беспорядочном метании между пустыми ночными улицами мы заплутали в бесконечном лабиринте заводов Промышленного района. Безумец бы нашел в безлюдных рабочих помещениях и опустошенных цехах укрытие, но я бы не стал рисковать ради ночевки здесь, чтобы наутро меня

признали вором. В этом районе Гармонии нет такого укромного уголочка, где было бы нечем полакомиться, нечего прибрать к рукам — только тонна дефицитной электроники, химически опасных реактивов и медицинских препаратов. Как бы странно это не звучало, но пищевая промышленность и шитье одежды никогда не касались крупного каскада заводов на грязной окраине города. Любые мелкие и крупные партии вкусной еды и модной одежки выпускаются исключительно в Торговом районе, за что он и получил свое название. Здесь же фигурирует исключительно грязное и стратегически важное производство, потому любого прохожего без железного алиби сразу прибирают к рукам и тщательно проверяют, устанавливая личность и выявляя причину его скитаний. Только настоящие работяги и студенты-стажеры, а также владельцы здешних помещений могут свободно ступать на охраняемую землю.

Мы с Войд пошли сюда исходя из положения — куда ближе, чем где-либо еще. Найти укромный уголок здесь несложно, но никто из нас двоих не может гарантировать благополучное пробуждение в одиночестве, ведь с первыми лучами солнца жизнь заполняет эти улицы. Вместо того, чтобы искать себе убежище на территории спящих заводов, мы бродим по главным дорогам района, высматривая какой-нибудь угловой переулок, куда уже давно не ступала человеческая нога. Забавно, но некоторые заведения все еще работают, и речь идет не только о круглосуточных забегаловках и ночлежках для выпивших, но и о магазинах одежды и техники. Шум телевизоров слышно за версту, пусть звук в них чистый и приятный на слух, но уровень громкости подстроен явно не для тех, кто пытается уснуть. Оказавшись в непосредственной близости с кучей дорогущих широкоформатных жидкокристаллических машин смерти, Войд с интересом уставилась на какое-то ночное шоу, где харизматичный бородатый мужчина в строгом костюме общается с знаменитыми в городе деятелями культуры, коих я поголовно не знаю и ни разу в жизни не видел.

— Что, интересно? — уставшим голосом спросил я у Войд, оперевшись на витрину.

— Да, — вполне необычно ответила она.

— Где ты только успеваешь выучить новые слова? — вздохнул я.

Она с удовольствием наблюдала за диалогами, хотя я лично не вижу в них ни долечки интереса. Ее пристальное внимание к персонажам было бы обоснованно, если бы она хотя бы кого-нибудь из них знала. Всякому фанату человеческого творчества интересно услышать, что может поведать их кумир из своих личных архивов, но если они бессмысленно трепаются ни о чем на протяжении часа — это превращается в цирковое выступление. Нам повезло подоспеть к фрагменту, когда ничем не примечательная бабуля встала с кресла и удалилась, а ее место занял темнокожий мужчина в белом халате и очках, который, судя по всему, вел свою деятельность где-то в Академическом районе.

— Поприветствуем нашего сегодняшнего гостя, главу отдела кибернетических и генных модификаций крупнейшей робототехнической и биоинженерной компании «Vostok.inc» — Руто Биобаку! — произнес ведущий.

— Рад всех приветствовать! — взмахнул рукой забавный африканец.

— Ну, господин Биобаку, о чем вы нам сегодня поведаете?

— Ох, дорогой Гидеон, у меня для вас и вашей аудитории есть прекрасная новость, связанная с сегодняшним днем «Гармонийского академика». Это и мой праздник, как одного из многих гордых ученых, трудящихся днем и ночью на благо каждого жителя Гармонии. А поведать я хочу об истоках такого прекрасного события, о том, что послужило началом.

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17