Клуб Одиноких Сердец
Шрифт:
— Осторожно! — крикнула Лиз. Она схватила Джулию за руку и толкнула ее в сторону обочины, где было безопасно.
Как только она сделала это, что-то ударило ее по бедру, и она упала на Джулию. Они вповалку упали на землю.
Среди криков Лиз пыталась понять, что произошло. Небо над ней было ярко-голубым, и по нему медленно двигались белые пушистые облачка. Потом идиллический вид исчез и она увидела лицо Джулии.
— Боже мой, ты в порядке? — Джулия, казалось, паниковала.
Лиз показалось это странным. Джулия никогда не теряла самообладание, даже в самых серьезных ссорах. Рядом с ее лицом появились Брен и Кэндис. Обе
— Леди! Боже мой, леди! Простите меня. Вы поранились?
— Я в порядке, — сказала Лиз, поднимаясь с земли. Руки у нее тряслись, но она чувствовала себя хорошо. Разве что, слегка напуганной. — Правда. Думаю, я просто споткнулась.
— Ты уверена? — обеспокоено спросила Брен. — Посиди, не вставай. Ты очень неудачно упала.
Лиз увидела, как Брен смотрит на Кэндис, и их страх заставил ее встать. Опираясь на плечо Брен, она сказала:
— Правда, со мной все в полном порядке.
Головокружение появилось так быстро, что она даже не успела испугаться. Почувствовав, что падает, Лиз схватилась за руку Брен.
— Позвони Рэйли, — шепнула она.
Глава двадцать седьмая
— Отличная работа, Рэйли, — сказал Клинт Марк-ум, один из коллег Рэйли, когда они вместе шли по коридору.
— Спасибо, — Рэйли стянула мокрую от пота шапочку и выкинула ее вместе с маской в мусорную корзину. — Может быть, мы останемся тут еще на пару часов.
— Да, наверно.
— Ну, никогда не знаешь. Может быть, нам повезет…
— Доктор Дэнверс, — позвал ее молодой служащий, который занимался телефонными звонками, — я как раз собирался позвонить вам, когда увидел, что вы уже заканчиваете. Оператор приняла сообщение, она сказала, что это срочно.
— У нас здесь все срочно, — пробормотала Рэйли. Она с семи утра оперировала шестнадцатилетнего парня, которого привезли после того как он перевернулся на своем внедорожнике и раздробил тазовые кости. Когда они, наконец, остановили кровотечение, ей пришлось собирать его кости по частям и применять аппарат внешней фиксации. В ближайшем будущем он вряд ли встанет с постели, но ходить он все-таки сможет. Она устала, ей было жарко и хотелось есть. Тем не менее, она протянула руку за листочком с сообщением. Там было написано только «Позвони Брен. Срочно». И номер.
— Мне нужно ответить, Клинт, — сказала Рэйли, хватая трубку телефона, висящего на стене. Ее желудок завязался в тугой узел. Ей не хотелось думать о том, что случилось. С Лиз не могло ничего случиться. Она не справится, если что-то случилось.
— Конечно, — сказал Клинт, с любопытством глядя на нее. — Увидимся позже.
Лиз рассеянно помахала ему, пока ждала ответа оператора, сжимая трубку так, что рука заболела.
— Привет, это доктор Дэнверс. Мне нужен звонок на внешний номер. — Она продиктовала номер с бумажки. У нее закружилась голова, и она не могла избавиться от образов, которые проносились у нее в голове. Бледная и неподвижная Энни. Лиз, теплая и удивительно страстная. Один гудок, второй, третий, четвертый, и, наконец, запыхавшийся голос ответил.
— Алло?
— Брен, это Рэйли. Что случилось? — Рэйли уперлась рукой в стену и закрыла глаза. Только не говори, что с ней что-то случилось. Только не говори, что…
— О, Рэйли, прости, мне пришлось выйти, чтобы ответить тебе. Хорошо, что я успела. Мы с
По внутренностям Рэйли пробежался мороз.
— Что случилось?
— Мы не знаем точно. То ли она упала в обморок, то ли ее сбила машина. Мы…
— Я иду.
Рэйли повесила трубку, открыла двери и проскользнула в них еще до того как они окрылись достаточно широко. Она даже не посмотрела в направлении лифтов, а сразу побежала к пожарной лестнице и стала спускаться на первый этаж, перепрыгивая через две ступеньки. Она много раз проделывала этот путь, но никогда он не был наполнен страхом так, что она не могла вздохнуть. Она обходила каталки, медсестер, студентов, посетителей, и, наконец, подошла к отделению скорой помощи. Комната ожидания была по другую сторону от приемной, но она даже не взглянула туда. Брен и Кэндис наверняка были там, напуганные до ужаса, но ей нужно было увидеть Лиз. Она подбежала к стойке, за которой сидела администратор, окруженная кучей бумаг и таблиц.
— Лиз Рэмси, — задыхаясь, сказала Рэйли, одновременно изучая доску за администратором, на которой были написаны имена пациентов и их статус. Она не увидела имя Лиз, наверно, ее только что привезли. — Где она?
Женщина средних лет в цветастом халате обеспокоено нахмурилась.
— Не думаю, что нам нужна помощь ортопеда, доктор. Но если вы хотите осмотреть пациентов с простудой или болями в животе, их у нас…
— Она может быть среди пострадавших от ДТП или у нее что-то гинекологическое. Она беременна. — Рэйли с трудом удержалась от того чтобы схватить документы и начать изучать их.
— А, наверно это та, к которой мы только что вызвали доктора Томпсон. Сейчас посмотрю, — женщина раздражающе медлительно просмотрела стопку бумаг. — Думаю, она в восьмой палате. Нет, в девятой.
— Спасибо, — сказала Рэйли, сорвавшись с места. Она сбавила шаг, подойдя к занавеске. Ей не хотелось напугать Лиз или помешать осмотру. Ее сердце билось в диком ритме, и руки тряслись, когда она отдернула занавеску.
Лиз лежала на кушетке в белом больничном халате с выцветшими голубыми звездами. К ее левой руке была присоединена капельница. Она повернула голову, когда Рэйли вошла в маленькую палату.
— Привет, — слабым голосом сказала Лиз и протянула к ней руку. — Я не отвлекла тебя от чего-то важного?
— Ничего подобного. — Пульс Рэйли немного успокоился, когда она увидела Лиз в сознании и, как она поняла, в стабильном состоянии. Изучая мониторы рядом с кроватью, она взяла Лиз за руку. Потом нагнулась вниз, опустила ручки каталки и наклонилась к Лиз. Она легко поцеловала ее.
— Как ты?
— Я в порядке. Мне кажется, все суетятся из-за ерунды.
— Ты поранилась?
— Нет, я больше чем уверена, что я просто упала в обморок. — Лиз потерлась щекой о руку Рэйли. — Я немного испугалась и поэтому хотела увидеть тебя. Извини, если я тебя побеспокоила.
— Нет, ты все сделала правильно. Я хочу быть рядом с тобой. — Рэйли нервно сглотнула, отказываясь думать о том, что стало с ее жизнью, когда Энни умерла за считанные минуты. — У тебя есть какие-нибудь кровотечения?
Лиз крепче схватилась за руку Рэйли.
— Нет… я не знаю. Они вызвали Марту. Марту Томпсон, моего гинеколога.
— Хорошо. — Рэйли еще раз посмотрела на мониторы. Давление и сердечный ритм были в норме. Рэйли немного успокоилась.
— Боже мой, Рэйли, я упала. А что, если бы…