Клятва Грейсона
Шрифт:
— Всегда, — ответила я. — Я тебя очень люблю, Кимми Кэт.
— Я тоже очень люблю тебя, Кира. Мне нужно бежать, эти мальчишки совсем разбесились, пока мы разговаривали. — Я слышала крики, смех Леви и Мики, которые раздавались на заднем плане, а также топот маленьких ножек. — Мальчики, ну-ка прекратите бегать! И кричать! — прокричала Кимберли, убрав телефон в сторону на секунду. — С тобой будет все в порядке сегодня? Правда?
— Да, конечно. Я в полном порядке. Думаю, что попытаюсь найти и снять дешёвый номер в Напе, и затем прогуляюсь по набережной, что поможет быть мне немного
И среди всех моих знаменитых ХРЕНОВЫХ ИДЕЙ, эта скорее всего могла взять приз за идиотизм.
Нет, естественно, я хорошо все взвешу, прежде чем принять окончательное решение. И может, я даже сделаю список «за» и «против», который отлично поможет увидеть все в нужном свете. Эту идею требовалось хорошо обдумать.
Кимберли тяжело вздохнула.
— Пусть ее душа покоится в мире. Твоя бабуля была восхитительной женщиной…
— Да, определённо, — согласилась я. — Поцелуй от меня мальчиков. Я наберу тебя завтра.
— Хорошо. Тогда и поговорим. И знаешь, Кира, я рада, что ты вернулась. Я очень скучала по тебе.
— И я скучала. До скорого, Кимберли.
Я нажала отбой и ещё несколько мгновений просто сидела в машине. Затем опять взяла телефон, чтобы посмотреть и попытаться найти в интернете номер в отеле, который был бы мне по карману.
Глава 2
Грейсон
— Насос невозможно починить, сэр, мы должны его заменить.
Я выругался себе под нос и убрал гаечный ключ обратно в ящик с инструментами, поднимаясь на ноги. Хосе был прав. Я вытер рукой пот со лба и кивнул ему, опираясь на ещё одну бесполезную часть оборудования, которая должна была быть заменена или нуждалась в починке.
Хосе посмотрел на меня взглядом полным сочувствия.
— Я починил дробилку гребнеотделителя. Теперь как новая.
— Ну что ж, хоть какие-то хорошие новости, — ответил я, поднимая ящик с инструментами, который принёс с собой. Одна хорошая новость добавилась к целому списку плохих. Но все же, мне нужно довольствоваться тем, что есть.
— Спасибо, Хосе. Я пойду, освежусь.
Хосе кивнул.
— Есть какие-нибудь новости из банка, сэр?
Я остановился, но не обернулся.
— Они отказали в займе.
Когда Хосе не ответил, я продолжил идти. Практически ощущал всем телом, как его расстроенный взгляд прожигал мне спину. Я поклялся самому себе, что смогу спасти от разорения семейный виноградник, и ничего на свете для меня не будет важнее этой цели, но у Хосе есть семья, которую нужно содержать. И самому младшему члену семьи исполнилась всего неделя от роду. И если не справлюсь, я не единственный, кто лишится работы.
«Если бы Вы были более состоятельным человеком».
Я стиснул челюсть от слов, что настолько ранили меня, они подразумевали больше, чем просто замечание о моём финансовом состоянии. Они напоминали мне, что я никогда не добивался чего-то большего.
«Если бы Вы были более состоятельным человеком…»
И в правду, если бы…
С моими многочисленными «если» и четырьмя двадцатипятицентовиками в кармане, я мог только приобрести себе что-нибудь в однодолларовом меню в Макдональдсе.
Я повторял за всю свою жизнь «что, если бы» так много раз, что просто сбился со счёта. Это было болезненной и бесполезной тратой времени.
И мне едва ли нужна была ещё одна причина, по которой я буду себя презирать.
Я задвинул эти мысли подальше. Я прибывал в опасной близости от чувства жалости к себе, и прекрасно знал по собственному опыту, что это была глубока яма, попав в которую не просто выбраться. Вместо этого я приложил все усилия, чтобы скользнуть в отстраненное состояние, оно помогало удерживать отчаяние на расстоянии. Я внутренне дал себе разрешение продолжать работу, которая должна была выполняться.
В конце концов, я напомнил себе, что мой отец посчитал меня достойным. И я поклялся самому себе, что не подведу его на этот раз.
Полуденное солнце стояло высоко, когда я вышел на улицу, в воздухе витал тяжёлый аромат роз, что когда-то посадила моя мачеха, где-то вблизи раздавалось ленивое жужжание пчелы. Я остановился, чтобы оглядеть многочисленные ряды винограда, созревающего на лозах, и чувство гордости наполняло и распирало мою грудь. Это, скорее всего, будет отличный урожай. Я был абсолютно уверен в этом. Это, чёрт возьми, должен быть отличный урожай. И именно это предавало мне сил двигаться дальше и не отчаиваться, даже несмотря на то, что возможно моё оборудование не будет готово к осени, и я не смогу использовать плоды винограда. Я распродал практически все ценные вещи из дома, чтобы у меня была возможность посадить этот урожай…
Пару минут спустя я зашёл в дом, роскошный каменный особняк, который был построен моим отцом и обставлен под старину, соответственно вкусам прошлых лет. Когда-нибудь он будет достопримечательностью, но ему требовалось столько же ремонта, сколько и оборудованию для виноделия. Ремонта, на который у меня совершенно не было денег.
— Насос полностью не исправлен, починить невозможно.
Я стиснул зубы, когда Уолтер, семейный дворецкий, который может починить все, что угодно в нашем особняке, поприветствовал меня такими словами.
— Похоже на то, — кратко ответил я.
— Я сделал развернутую таблицу, в которой перечислил все оборудование, которое нуждается в ремонте и обозначил цветом по степени важности.
Замечательно. Только этого мне и не хватало — визуального подтверждения моей безнадёжной ситуации.
Я остановился в вестибюле у стола, просматривая почту.
— Теперь ты исполняешь обязанности моего секретаря, Уолтер?
— Ну, кто-то должен, сэр. Управлять этим поместьем одному — это тяжкий труд.