Клятва любовника
Шрифт:
Он еще крепче обнял ее.
— Я слышал. Мы завершали встречу в офисе с Марселем и Брюсом, когда ты позвонила Кейдену. Прошли годы с тех пор, как я видел его бегущим так быстро. Не знал, что он все еще так может.
— Жена в нем нуждалась. И он пришел. Взял все на себя. Подхватил ее на руки и спас положение.
Далтон поцеловал ее в щеку.
— Ты становишься сентиментальной и романтичной?
Джулс пожала плечами.
— Думаю, да. — Она взглянула на него. — Разве это плохо?
Он покачал головой.
—
— И на тебя тоже.
«А могло бы, — подумал он. — Мы могли быть такими». Далтон знал, что сейчас самое подходящее время сказать ей о своих чувствах, но понимал, что она не готова их услышать. Или принять. Во-первых, она, вероятно, не поверила бы ему. Ей придется увидеть, как он постепенно проявляет их. Он будет любить ее вечно. И только ее. Это клятва любовника. Которую он намеревался сдержать.
— Ты что-нибудь слышал о Кейдене? — спросила Джулс, врываясь в его мысли.
Он решил несколько сменить тему.
— Да. Он перезвонил позже, чтобы рассказать о случившемся, и, должен сказать, мы все были ошеломлены, услышав эту новость. Нам нужно многое обдумать, особенно Шайло, но Кейден несколько раз заверил нас, что с Шайло все в порядке.
— Я знала, что с ней все будет в порядке, — серьезно сказала Джулс. — Ей просто нужен был Кейден. И немного времени, чтобы понять, что будет дальше с ее семьей.
— Да, и в какой-то момент ей придется смириться с тем фактом, что Сэмюэл Тиммонс не ее биологический отец. Лично я этому рад.
Джулс покачала головой.
— Подумать только, чтобы сохранить тайну, Сандра Тиммонс позволила мужу верить, что у нее роман с вашим отцом. И что еще печальнее, я искренне считаю, что она верит, что твой отец убил твою мать.
— Это просто показывает, насколько она сумасшедшая, — сказал Далтон, глядя вниз. Он не прикрыл их тела, и ему нравилось видеть, как они вот так касаются друг друга. Обнаженные. Переплетясь руками и ногами.
— Она утверждает, что они с Сильвией были близкими подругами.
— Я всегда так думал. Но кто остается близкой подругой женщине, которая спит с твоим бывшим любовником? — Он не мог отвести взгляд от ее груди и не думать, что у нее самые сексуальные соски.
— В этом ты прав. Но, по словам Сандры Тиммонс, она никогда не рассказывала твоей матери об их с Вэнсом истории. И поскольку она не рассказала Вэнсу о дружбе с твоей матерью, то простила его за это.
— У нее доброе сердце, — саркастически сказал Далтон.
— И не говори. — Она помолчала с минуту. — Она сказала кое-что еще, что я хочу проверить.
— Что именно? — спросил Далтон, чувствуя, как у него снова встает.
— Что твоя мать использовала Вэнса Клейберна, чтобы получить информацию о его бизнесе. Зачем ей понадобилось знать о компьютерном бизнесе?
— Ты меня заинтриговала. Дай знать, когда выяснишь. Но сейчас все, чего я хочу, — сделать вот так. — Он наклонился, крепче обнял ее и поцеловал.
Глава 40
На
— Он ждет вас, мисс Брэдфорд.
Серьезно? Это должно быть интересно. Джулс последовала за женщиной в кабинет Вэнса Клейберна.
— Входите, мисс Брэдфорд. Прошу, присаживайтесь, — сказал Клейберн, указывая на кресло напротив своего стола. — Вчера вечером мне позвонила Сандра Тиммонс. Полагаю, после вашей с ней встречи у вас, вероятно, есть ко мне несколько вопросов.
— Спасибо, что приняли меня, мистер Клейберн, — сказала она, садясь в кресло. — И вы правы. У меня действительно есть к вам пара вопросов. На самом деле, больше.
Мужчина откинулся на спинку кресла.
— Задавайте. Мне нечего скрывать.
Джулс кивнула.
— Не возражаете, если я запишу наш разговор? Это облегчает мне работу, когда я после делаю заметки.
— Без проблем. Как я уже сказал, мне нечего скрывать.
— Приятно слышать, — заявила Джулс, включая мини-диктофон. — Итак, прежде чем мы начнем, просто хочу сообщить вам, что я возобновляю расследование убийства Сильвии Грейнджер. У меня есть несколько вопросов, и первый мой вопрос: где вы находились в день убийства Сильвия Грейнджер?
Мягкая улыбка тронула его губы.
— Это достаточно легко вспомнить. Я был с Сандрой Тиммонс.
— Не могли бы вы уточнить, где?
— В отеле в Вашингтоне. Мы пробыли там два дня. Мы услышали о смерти Сильвии из новостей в день, когда выписались из отеля.
— А когда вы зарегистрировались в отеле?
— За день до убийства Сильвии Грейнджер.
— У вас есть доказательства того, что все это время вы были вместе?
— Прошло почти пятнадцать лет, и я, конечно, не храню квитанции с того времени, но если мне придется это доказывать, тогда я смогу... и сделаю.
Джулс откинулась на спинку кресла.
— Я должна задать вам несколько личных вопросов, мистер Клейберн. У вас с Сандрой Тиммонс часто случались романтические свидания?
Он выдержал ее пристальный взгляд.
— По возможности. После колледжа мы разошлись в разные стороны и вступили в брак с другими людьми, но потом, много лет спустя, встретились в Нью-Йорке. К тому времени у них с Сэмюэлем родился сын. Я был в Нью-Йорке в деловой поездке, а она со своей свекровью на шоппинге. Так случилось, что мы остановились в одном отеле. У свекрови Сандры был крепкий сон, так что, как только она заснула, Сандре удалось улизнуть на всю ночь. Она пришла в мой номер. Искра, которую мы чувствовали друг к другу, никогда не угасала. Могу вас заверить, никто из нас этого не планировал. Скажу, что, по-моему, именно в ту ночь мы зачали Шайло.