Клятва мертвых теней
Шрифт:
Ратбоун выглядел так, словно вовсе не чувствовал жажды, не хотел ужасно сильно в туалет, а его ноги не изнывали от усталости. Темно-синие вены, как цветы на мозаике, обвивали его висок, кожа была серого цвета. Ярко-золотистые радужки выглядели неуместно на таком безжизненном лице. И все же глаза выдавали, что ему надоела эта ситуация не меньше, чем нам.
Я представила каким он был при жизни. Виделись блестящие черные волосы, смуглая южная кожа, горделивый нос и бесстрашный взгляд.
Кто же убил тебя, а затем превратил
И могу ли я полностью вернуть тебе жизнь?
Я старалась не задумываться о том, что мои касания творили с его кожей, но хотелось верить, что это не уникальный случай, и что я могу использовать эту магию и на других.
— Что? — удивился Ратбоун, заметив мои тщетные попытки мысленно привести его обратно в человеческий вид.
Управляющий вернулся к нам и спас меня от неловкого ответа.
— Я сумел раздобыть для вас две комнаты, — гордо сообщил он.
— Всего две? — цокнула Киара.
На лице мужчины возмущение смешалось со страхом.
— Целых две! Комнаты в преддверии Равноденствия бронируются за месяцы! Уверяю вас, что вы не найдете лучшего предложения в этом городе, да еще и в такое время суток.
Как ни крути, он был прав. Никому из нас не хотелось ночевать на улице, поэтому мы с Киарой заняли одну комнату, а парни другую. Я рассмеялась, представив, как два двухметровых юноши и Мауриц ютились на единственной кровати. Что-то мне подсказывало, Ратбоуна заставят спать на полу.
Обстановка внутри отеля и сама комната поддерживали стиль старины, хотя мне показалось, что некоторая мебель была скорее просто старая, нежели антикварная. Полы нещадно скрипели, ровно, как и матрас. Тусклый свет излучали керосиновые лампы.
Киара укуталась в одеяло, а я за несколько глотков осушила графин воды, который нам предоставили. Долгожданный сон накрыл меня десятью минутами позже.
***
Отель жил своей жизнью, и его не волновало, насколько мы устали, и как нам требовался отдых. С раннего утра другие постояльцы начали хлопать дверьми и выкрикивать ругательства, постукивая, как я предполагала, по старому котлу или чему-то еще чугунному на этаже. Я вдруг вспомнила причудливые неоновые вывески, которые непонятно как работали при отсутствии электричества. Означало ли это, что и современных удобств вроде канализации и горячей воды здесь тоже не было?
Киара посапывала, совершенно не обращая внимания на окружающий шум. По крайней мере, сначала мне так показалось. Но затем она принялась постанывать сквозь сон каждый раз, когда сверху кто-то громко топал ногами.
— С меня хватит! — вскрикнула она и сбросила с себя одеяло.
— Ты не жаворонок, я так понимаю? — сказала я.
Киара молча хлопнула дверью ванной, и я приняла это за ответ.
Спустя несколько минут ругани и проклятий, она наконец сообщила мне, что горячей воды из крана в этой, как она сказала, дыре, не было совсем. И что ее нежная кожа покрылась
Управляющий подтвердил худший кошмар Киары и вручил каждой из нас по ведру. Наши челюсти отвисли. Горячая вода все же имелась в доступе в отеле, но ее необходимо было самостоятельно набрать из запасов на первом этаже и принести в ванную, а затем разбавить. И выдавали каждому гостю только по одному ведру! Стараясь не расплескать кипяток, мы осторожно подняли свою порцию наверх.
— Давай скорее помоемся, найдем этот долбанный артефакт и распрощаемся с этим местом! — сказала Киара, изрядно запыхавшись после подъема по лестнице.
Я не могла не согласиться всем сердцем.
Час спустя я щурилась от солнца на крыльце отеля, радуясь, что захватила с собой тот самый чемодан, который собрала для поездки на юг. Легкая одежда мне пригодилась как никогда.
Как же давно был мой восемнадцатый день рождения в клубе Инферно, словно в прошлой жизни.
Перепрыгивая ступеньки одну за другой, я спустилась вниз, где меня уже ждали Киара, зевающие гвардейцы и недовольный Ратбоун.
— Что, мальчики, плохо спали? — издевательски произнесла Киара.
Ответом послужили стоны и похрюкивания.
Мы с трудом отыскали свободную лавочку в небольшом парке. Народу и в самом деле было много. Яблоку негде упасть.
— Давай, раскрывай, — нетерпеливо поманил рукой меня Моррисон.
Его челка, обычно аккуратно убранная набок, стояла дыбом.
Книга нагрелась на солнце, и обложка неприятно щипала кожу, когда я распахнула ее. Минос заботливо пронумеровал страницы. Его почерк напоминал шпаги, расставленные по строкам, резкие и четкие. Не хватало лишь оглавления.
Пока Киара утром была занята в душе, я осторожно пролистала страницы и заметила, как хаотично составлялось их содержимое. Было очевидно, что между записями проходили месяцы, а то и годы.
На меня вдруг снизошло, как много стояло на кону. Ком подкатил к горлу, и я порадовалась, что за меня заговорил Моррисон.
— Первые страницы как раз говорят об этом их празднике Равноденствия. Вот только я ума не приложу, как именно это может быть связано с Империальной звездой.
— В самом деле, — подхватил Мауриц. — Кто бы стал прятать утерянный драгоценный артефакт в этом богом забытом месте?
— Здесь никто ничему и никому не принадлежит, — сказал Киара.
И я не поняла, она то ли противоречила словам Маурица, то ли соглашалась.
— И здесь сконцентрирована магия, а, значит, легче спрятать такой предмет. — Хрипотца в голосе Ратбоуна приятно ласкала уши.
Обсуждение прервал громкий звук, похожий на взрыв, где-то на площади неподалеку от парка. Гвардейцы вскочили, выставив оружие перед собой. Ратбоун загородил меня плечом.
— Добро пожаловать! Приходите на ярмарку! — заскрипел голос поверх громких фанфар.