Чтение онлайн

на главную

Жанры

Клятва мести
Шрифт:

Он вздыхает. — Я слишком стар для этого дерьма.

— Ну, у меня есть новости похуже.

Я провожу рукой по голове и смотрю на землю.

— Что?

— Самолет возвращается к тебе. Дядя на нем.

— Ох?

Я киваю, как будто он меня видит.

— А ты где? — спрашивает он.

— Я помогаю другу. — Я стараюсь ничего не выдать. Это мобильный телефон, а не защищенная линия.

— С твоим другом все в порядке?

— Пока не знаю.

Мой голос ломается.

— А как ты?

Нормально. Только немного потряхивает.

— Похоже, ты один из тех, кому повезло. — Его голос серьезен.

Я усмехаюсь, потому что я могу и не успеть, если она не выберется из этого. — Будем надеяться.

— Нам нужно уладить кое-какие дела, поэтому, как только самолет вернется и я разберусь с ними, я приеду в академию. Нужно наметить новый план для этой семьи. А пока оставайся на месте и беспокойся только о своем друге. Сообщи мне о результатах.

— Конечно, дедушка.

Он молчит, и я уверен, что он понял, что его второй сын мертв. — Ti voglio bene, Marcelo.

— Ti voglio bene, Nonno.

Перевод:

— Я люблю тебя, Марсело.

— Я тебя тоже, дедушка.

Мы вешаем трубку, и я сажусь на огромный камень, торчащий из земли. Только тогда я понимаю, что я весь в ее крови. Руки, рубашка, немного на брюках. Все время, проведенное с Мирабеллой, промелькнуло в моей памяти, как будто больше у нас ничего не будет. Она более чем доказала, что достойна быть равной мне в нашем мире, но прежде чем я смогу это сделать, она должна жить.

В конце концов, солнце скрывается за горизонтом, оставляя мне компанию только в виде мрачных мыслей. Вскоре из сарая выходит жена, затем муж. Я ищу на их лицах хоть какую-то информацию о том, выжила Мирабелла или нет.

— Она потеряла много крови, но я дал ей немного и прооперировал. Ей повезло, что пуля не задела ничего жизненно важного. Еще бы дюйм в любую сторону, и все было бы по-другому. Скоро она должна прийти в себя. Я уверен, что она хотела бы видеть, как вы ее ждете. — Он протягивает руку и поднимает меня на ноги. — Я вернусь, чтобы проведать ее.

— Спасибо. — Я сжимаю его руку. — Ваша оплата сейчас будет.

Он отмахивается от меня. — Мистер Аккарди уже позаботился об этом.

Хм, Данте играет хорошо. Интересно. Но я не могу сейчас беспокоиться о том, что это значит.

Я прохожу через двери ангара, надеясь, что моя Мирабелла скоро проснется. Я просто хочу, чтобы она вернулась.

45

МИРАБЕЛЛА

Мои глаза открываются, и первое, что бросается в глаза, — это крыша ангара. Я пытаюсь пошевелить рукой, но что-то натягивает кожу. Насторожившись, я пытаюсь снова, и колющая боль пронзает мою руку.

— Мирабелла, детка? Ты очнулась?

Я

расслабляюсь, услышав его голос, и понимаю, что я в безопасности, где бы я ни находилась. Надо мной появляется лицо Марсело. Его глаза широко раскрыты и полны беспокойства, под ними глубокие борозды. Он выглядит таким же измученным, как и я.

— Где я?

Голос у меня хриплый, в горле сухо и больно.

Он мягко откидывает мои волосы со лба и усмехается. — Хороший вопрос. Честно говоря, я не знаю.

Должно быть, я бросила на него взгляд, потому что он добавил: — В тебя стреляли.

Я несколько раз моргаю, а потом все вспоминается. Его дядя, Лоренцо, самолет, я, схватившая пистолет Марсело. — Это я его убила?

Он кивает, хмыкает и целует меня в лоб. — Я выстрелил ему прямо в сердце.

Я улыбаюсь. Ублюдок. Он заслужил это.

А еще ты спасла мне жизнь. — Марсело смотрит на меня сверху вниз, его темные глаза напряжены. — Если у меня и были какие-то сомнения в том, что ты действительно ко мне относишься, считай, что они исчезли.

Я пытаюсь поднять руку, чтобы коснуться его лица, и вздрагиваю, когда кожа натягивается на то, что, как я предполагаю, является капельницей.

— Расслабься, — говорит Марсело, касаясь кончиками пальцев моего лица. — Мне очень жаль, что я так отреагировал, когда ты сказала мне правду.

Его глаза блестят. А может быть, мне это кажется из-за обезболивающих, которые я, вероятно, принимаю.

— Это был шок. Я понимаю, почему ты сомневался в моей преданности, мог ли ты мне доверять.

— Нет! — резко сказал он. — Нет, я плохо отреагировал, и я клянусь тебе своей жизнью, что никогда больше не сделаю ничего подобного.

Я медленно киваю. Видно, что он говорит серьезно.

— Я люблю тебя, Мирабелла. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой. Больше всего я хочу, чтобы ты была мне ровней.

Воздух вырывается из моих легких, и это, должно быть, регистрируется на каком-то аппарате, к которому я подключена, потому что один из них издает звуковой сигнал. Глаза Марсело расширяются, начинается паника, но тут я вдыхаю, и аппарат успокаивается.

— Я тоже тебя люблю.

Он вздыхает, как мне кажется, с облегчением и прикладывает затяжной поцелуй к моему виску.

— Что это значит… равноправие? — спрашиваю я.

Он садится на край кровати и берет меня за руку. — Это значит, что я не хочу прятать тебя в каком-то особняке. Я хочу, чтобы ты была вовлечена или не вовлечена в наш бизнес, как ты хочешь. Выбор за тобой.

По моему лицу скатилась слеза. Это все, что я когда-либо хотел — выбор. — Ты уверен?

Он кивает. — Больше, чем я когда-либо был в чем-либо уверен. Ты так же способна, как и любой другой человек в нашей организации, может быть, даже больше.

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Как сбежать от дракона и открыть свое дело

Ардин Ева
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.83
рейтинг книги
Как сбежать от дракона и открыть свое дело

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона