Клятвы любви
Шрифт:
— Ну и попался я с тобой, Натали, — пробормотал он, одеваясь.
Натали чуть было не попросила его остаться, но вовремя прикусила язык. Пусть чувствует себя свободным. Пока. Она крепко поцеловала его на прощание.
— Спокойной ночи, дорогой.
— Шесть недель — это чертовски долго, — проворчал тот, направляясь к дверям.
Как и сама жизнь, безжалостно подумала Натали.
Впереди ее ждал целый воз проблем. Она понятия не имела, как их решить. Но ничего, как-нибудь справится. Единственное,
11
Явившись на следующее утро в офис, Натали чувствовала себя смущенной и растерянной. Она уже жалела, что согласилась бросить работу. Тем не менее выбора у нее, пожалуй, нет. Приходится мириться с неминуемыми последствиями брака с Гринфилдом.
Бримсон как начальник и как человек ей очень нравился. Он всегда хорошо относился к ней, и Натали не хотела терять его дружбы. Но ей предстояло сообщить, что она увольняется из-за того, что выходит замуж за босса, и она не могла не волноваться. Оставалось надеяться, что они с Бримсоном расстанутся все-таки по-хорошему.
Не дожидаясь появления Бримсона, Натали стала складывать в сумку принадлежащие лично ей мелочи, украшавшие кабинет. Николас влетел в офис ровно в девять часов и с порога пожелал ей доброго утра.
— Николас, я должна тебе кое-что сказать, — выпалила Натали, пока шеф не скрылся за дверью своего кабинета.
— Конечно. Выкладывай, моя девочка.
Натали с облегчением вздохнула. Должно быть, Бримсон хорошо отдохнул и у него прекрасное настроение. Она прошла за Николасом в его кабинет. Шеф уселся за письменный стол и выжидающе вскинул брови.
— Я выхожу замуж, Ник, — заявила Натали.
— Поздравляю. Значит, рана затянулась. Что я говорил?
— Нет, это не то, что ты думаешь, — покачала головой Натали. — Я выхожу не за Томаса Салливана. Я же сказала, что с ним все кончено, Ник. — Она перевела дыхание. — Я понимаю, что мои слова скорее всего станут для тебя неожиданностью. Мне сделал предложение Алекс Гринфилд, и я согласилась. Свадьба через шесть недель. Алекс настаивает, чтобы я ушла с работы. Прямо сегодня. В противном случае он меня уволит.
У Бримсона отвисла челюсть. Несколько секунд он тупо смотрел на свою секретаршу, а потом на лице его отразилась грусть из-за неизбежности расставания. Наконец губы Николаса расплылись в широкой улыбке, а в глазах заплясали веселые чертики.
— Ник, я не шучу. — Она умоляюще вскинула руки, взывая о понимании. — Алекс в самом деле женится на мне.
— Прости, девочка. — Бримсон откашлялся. — Я не сомневаюсь, что все это ты сказала вполне серьезно, — заверил он, по-прежнему улыбаясь.
— Ну и что тут смешного? — вспылила Натали.
Может, Бримсон считает, что я недостаточно хороша для босса?
— Ничего! Ровным счетом, ничего! — спохватился Николас.
Но ее орехово-золотистые глаза уже наполнились обидой. Бримсон несколько смутился, но тут же состроил самую добродушную физиономию.
— Я ведь был для тебя хорошим начальником, не так ли, дорогая?
— Да, — признала Натали. — И мне очень жаль, что я должна уйти.
— Все прекрасно! — отмахнулся Бримсон. — И сделай напоследок одолжение: не рассказывай Алексу, что я смеялся, услышав столь радостную новость.
— Почему же? — удивилась Натали.
Николас явно что-то скрывает от нее.
— Прошу тебя, просто забудь обо всем. — Бримсон скорчил умоляющую гримасу.
— Я хочу знать, почему ты веселился, — решительно потребовала ответа Натали. Она хотела разобраться со смутными подозрениями, которые вызвало у нее веселье шефа.
Николас оценил упрямо вскинутый подбородок своей уже бывшей секретарши, прикинул те неприятности, которые он может себе обеспечить, и понял, что, оказавшись между Сциллой и Харибдой, должен вести себя честно и благородно. Еще один взгляд на Натали, — и он решился. Натали Митчелл всегда можно было доверять.
— Если я расскажу тебе, а ты все выложишь Гринфилду, мне, конечно, придет конец. Но ведь ты так не поступишь, не правда ли, дорогая? У меня жена и дети, которых надо кормить.
Натали нетерпеливо вздохнула.
— Хорошо. Я ничего не расскажу Алексу. Но тебе лучше выложить мне всю правду.
— Будь по-твоему. — Николас пожал плечами и стал рассказывать, тщательно подбирая слова. — Видишь ли, Гринфилд… интересовался тобой довольно длительное время. Несколько месяцев…
— Ты шутишь?! — не поверила Натали.
— Никоим образом.
Она испытующе уставилась на Бримсона.
— Откуда ты это знаешь?
— Гринфилд постоянно проедал мне плешь, спрашивая о тебе. Что ты думаешь, чем занимаешься, как оцениваешь то или иное. Он хотел знать о тебе все досконально. И никогда впрямую ничего не говорил, всегда выведывал тонко и осторожно, но его интерес к тебе был неизменен. Я предвидел, чем это кончится. Я понимал, что он окажется рядом с тобой… когда придет время.
— Но… Он ведь совершенно не знал меня, — изумленно заметила Натали.
Николас загадочно посмотрел на нее.
— Он знает о тебе больше, чем ты можешь себе представить.
— Тогда почему же он не дал мне знать?.. Если я его так интересовала…
— О, Алекс Гринфилд — непревзойденный стратег. Он может долго выжидать, пока не наступит самый подходящий, с его точки зрения, момент.
Это замечание заставило Натали нахмуриться. Неужели она пала жертвой тонко рассчитанных планов Гринфилда, этого корифея стратегии?