Клыки и монеты
Шрифт:
Герхард стоял в тени большого склада и внимательно смотрел на проходивших мимо людей. Он был в неброской одежде для ночных походов. Только сегодня поверх он накинул плащ и закрыл голову капюшоном. Шрайбер не хотел, чтобы его узнали.
Охотник вертел в руках трость, возвращаясь пальцами к двум засечкам на дереве. Наблюдая за улицей и высматривая свою цель, Герхард вспоминал события прошлой осени.
Сейчас Шрайбер знал, что все началось с череды неудач у охотников Михаэля и Вильгельма. Несколько месяцев у них не было
Вильгельм жил скромнее, но за два месяца и его запас серебра показал дно. Поэтому Михаэль смог уговорить напарника убить беззубого и передать органы химикам. Герхард до сих пор не понимал, на что они рассчитывали. Охотники подозревали, что у беззубых имелись осведомители и среди жандармов, и даже среди химиков. Либо же были достаточно влиятельные покровители, которые могли добыть нужную информацию.
Вампиры быстро смогли сопоставить пропажу одного из своих и запись о приеме органов в аптеке братьев Бильмеров. После чего на гильдию охотников обрушилось возмездие.
Беззубые действовали стремительно и, если посмотреть со стороны, даже безрассудно. Первым напали на Вильгельма. Ранним утром в его дом ворвалось трое вампиров и закололи Вилли. Судя по ране — стилетом. Следом двое беззубых проникли к Франциску, но не застали беспокойного охотника дома. Третьей целью была семья Шрайберов.
Герхард до сих пор считал, что в тот день ему повезло. Накануне нападения он несколько ночей подряд выслеживал вампира. Промозглая погода и усталость взяли свое и охотник слег с простудой. Пришлось отменить все планы и отлеживаться в постели.
Двое беззубых караулили черный ход дома Шрайберов. Когда дверь изнутри открыла приходящая горничная. Ее затолкали назад в дом беззубые, угрожая ножом и плотницким топором. На лицах были пестрые маски, которые обычно продавали накануне городского Праздника дураков. Один был в маске райской птицы, другой — шута.
Служанка громко закричала, предупредив хозяев о чужаках. Герхард выбежал в одном исподнем из гостевой комнаты на втором этаже, в которой уединился, чтобы не заразить семью. Его жена Вильгельмина была в хозяйской спальне вместе с детьми. Герхард сбежал по лестнице, понимая, что добраться до кинжала уже не успеет.
Еще не осознавая, что именно происходит, охотник подхватил стоявшую в прихожей трость. Он встретил нападавших в ведущем на кухню узком коридоре. Во многом это спасло ему жизнь — на него не могли напасть одновременно с двух сторон.
Герхард крикнул жене, чтобы они с детьми бежали из дома и звали жандармов. Охотнику нужно было выиграть время. Трость давала преимущество в дистанции по сравнению с топором и простым кухонным ножом. Отбиваясь и уводя в сторону удары, охотник смог пережить первый натиск и перешел в контратаку. Коротким уколом нижним концом трости Герхард сбил набекрень маску противника с ножом. Тому пришлось отступить. Охотник поймал второго на замахе и ударил набалдашником снизу-вверх, метя в локоть. Удар достиг цели и топор выпал из онемевшей руки.
Не сладив с маской, первый чужак стащил ее с лица. Герхард увидел знакомое лицо беззубого.
Когда с улицы послышался резкий звук жандармского свистка, беззубые сбежали. Во время нападения на дом Шрайберов другие беззубые вломились в жилище Абеля, но также не застали охотника дома. На этом нападения закончились. Почти везде беззубые потерпели неудачу и не смогли сохранить анонимность. К вечеру они отправили переговорщика заключить перемирие.
После недолгих совещаний охотники приняли предложение мира. Хотя только одно нападение из четырех оказалось успешным, слаженность атак впечатлила и напугала охотников.
Оставалось только одно. Выяснить, кто стал причиной нападения.
Погрузившись в воспоминания, Герхард продолжил внимательно следить за ближайшей улицей, высматривая знакомую фигуру. Он простоял до вечера, прежде чем увидел медленно бредущего беззубого. Охотник убедился, что остался незамеченным и последовал за своей целью.
Вскоре Шрайбер знал, где живет беззубый, пробравшийся в его дом и потерявший маску райской птицы. Тот самый, что напал на подружку Симона. И которого сейчас искали жандармы.
* * *
Ближе к полудню следующего дня Симон подошел к жандармерии. Это было старое грубое здание в центре города с толстыми стенами и узкими вертикальными окнами. Строители в первую очередь думали об обороне, а уже последующие поколения горожан пытались украсить постройку. В прошлом здесь располагалась городская стража и арсенал для ополчения. Сейчас стражу заменил жандармский корпус, сильно уступавший ей по численности, и половина здания отошла архиву Альзенбурга.
Поначалу Симон удивился, что Герхард послал его к знакомому жандарму в одиночку. Но беззубые уже показывали, что имеют связи или информатора в жандармерии. А с их точки зрения младший Эйбенхост еще оставался никем, случайным горожанином, который пришел со своими мещанскими делами.
Симон протиснулся в узкие двери, огляделся по сторонам. Ему нужно было передать послание конкретному жандарму. Пока Эйбенхост пытался понять, как его найти, следом в жандармерию зашел еще один проситель и уверенно направился вглубь здания. Охотник решил последовать за ним.
Они дошли до большой вытянутой комнаты, в которой раньше мог жить гарнизон. Сейчас здесь стояло три кафедры, за которыми работали служащие жандармерии. Дюжина просителей толпилась и переминалась с ног на ногу в ожидании своей очереди. Симон решил не лезть впереди всех и дождался, пока его подзовет писарь.
— Какая у вас просьба, уважаемый? — устало, но вежливо поинтересовался тот.
— У меня послание к жандарму Йохану Ленэ.
— Давайте, я передам.
Писарь протянул ладонь. Но Симон покачал головой, наклонился и тихо сказал: