Ключ
Шрифт:
Там ей не составило особого труда сориентироваться в пространстве и взять нужное направление к центральному входу, через который во дворец вошла ведьма.
Конечно же, вход охранялся, и пришлось поплутать по коридорам, заходя то с той, то с этой стороны, пока она не уловила наконец след ведьмы, тоненькой, но прочной ниточкой повисший в воздухе. Как волк чует добычу, как брат учит идти по следу, она скорым, но осторожным шагом устремилась вперёд. Он увёл её далеко в сторону, в старую часть дворца, где, по слухам, теперь расположился сам король со свитой. Караулы встречались всё чаще, но она шла, не обращая на
Рокти замерла — след клубился вокруг плотной пеленой — ведьма долго стояла здесь. Рокти переступила с ноги на ногу, ища точное место. Прикрыла глаза, вслушиваясь.
Страх.
Страх, угаром поднимавшийся из ведьминой спальни, разбудил её этим утром — заставил схватить перевязь и бегом спуститься по лестнице. Ведьма вся была пропитана беспричинным внутренним страхом, и чувство это не погасило ни прошедшее время, ни пройденное расстояние.
Злость.
На другого человека. Злость, замешанная на беспокойстве о нём. Тёмное, неясное чувство. Рокти отбросила его, не тратя времени на разгадку.
Раздражение.
На того, кто стоял рядом. На того, кого ведьма не считала опасней назойливой мухи.
— Зря! — сказала Рокти и сделала шаг в сторону, чтобы встать на его место.
Но в мыслях незнакомца не было ничего дурного. Да, дурён, нехорош был он сам. Но так, как бывает нехорош простой обыватель — нехорош по обстоятельствам, хоть и добрый малый во всех отношениях. Он просил ведьму об услуге, и это была именно просьба. Он не желал ей зла.
Рокти резко и шумно выдохнула через нос — голова шла кругом от попыток понять происходящее. Зачем ведьма наняла её в охранники, кого боялась и что за дела могли привести её во дворец до рассвета? У кого здесь могла искать она защиты? Топнув ножкой, охотница устремилась дальше по коридору — она должна была узнать, к кому приходила ведьма.
Но дальше по коридору был караул, и шестым чувством, охотничьим инстинктом, распалённым погоней по следу, Рокти почуяла — это тот караул, который ей нужен. Вернее тот, встречи с которым хотелось бы избежать. Из-за угла едва-едва было слышно ровное дыхание, поскрипывание кожи, шелест ткани.
Опершись о стену, Рокти мучительно соображала, что бы ей соврать, как бы узнать, чьи покои охраняют эти двое. В голову, как назло, ничего не приходило. «Ты лучший следопыт клана, Рокот. Но, чтобы быть членом совета, этого недостаточно». Она едва не заплакала от злости, вспомнив слова старейших. Стукнула стиснутыми кулачками в стену позади себя. «Ну же! Думай! Думай!»
Дверь в покои распахнулась.
Прежде чем первый шаг раздался в коридоре, Рокти уже развернулась, спеша прочь.
«Повезло! — обрадовалась она. — Погляжу, кто пройдёт мимо, а потом выпытаю у мальчишки-грума».
— Постой! — раздалось вдруг сзади, и охотница замерла, как пойманный зверь, мучительно краснея, уверенная в своей погибели. Невероятное усилие понадобилось, чтоб не вздёрнуть испуганно плечи. Она медленно обернулась, внутренне надеясь, что выражение лица её спокойно, а мозги вот-вот родят что-нибудь получше вертящегося на языке «Чего изволите?».
— Тебя-то мне и нужно. — Человек, облачённый в гвардейский мундир, был так встревожен, что не заметил бы и гремучей змеи в её руках. Казалось, он
— Вороной на конюшнях, и другая кобылка. Это ведь ты приехала с ведьмой?
Рокти кивнула неопределённо, не спеша соглашаться.
Человек положил ладонь ей на плечо. При его росте ему даже не пришлось сгибать руку в локте.
— Пойдём сюда, — потянул он её обратно по коридору. — Впрочем, стой, — передумал тут же. — Не сюда, нет. — Задумался. — Куда же?
— За мной, — ответила Рокти, решив, наконец, что это именно тот, кто ей нужен. — Я знаю, куда она пошла, не найдя вас на месте.
Под удивлённым взглядом незнакомца она сбросила ладонь с плеча и зашагала вперёд, не оглядываясь. После секундной заминки он отправился следом.
Она не задержалась у развилки следа, не сбавила шаг — теперь двое были ей проводниками, едва заметная тропка превратилась в торный путь.
Человек не отставал, но они не ушли далеко.
— Стой! — скоро нагнал он её. — Я понял, куда мы идём. Дальше не стоит…
Она молчала, давая ему возможность продолжать, а он смотрел внимательно, изучающе — до странного жжения в затылке и желания опустить взгляд. Рокти запрокинула и так вздёрнутый подбородок, откидывая за спину каштановые кудряшки.
— Ты ведь Рокти — её телохранительница?
— Да, — ответила она, не удивляясь тому, что он знает.
— Чертовка, никогда не ошибается! — усмехнулся он непонятно, и Рокти на всякий случай нахмурилась.
— Вот что, — он опять положил руку ей на плечо, заставив смотреть прямо в глаза, — бери коней, поезжай домой. Я дам пару солдат. Ты сиди тихо, наблюдай. А они пусть приводят всякого, кто станет искать ведьму. Всякого, слышишь?!
— А здесь? — ей не понравился этот приказной тон.
— Здесь я разберусь сам.
Глава 16
Под тёплыми лучами утреннего солнышка, посреди запруженной в преддверии празднеств мостовой, скорым шагом поспешал по своим делам юродивый. Спрятав руки глубоко в рукава рубища, накинув отрепья на низко опущенную голову, шёл мимо людных площадей, где никто не пожалел бы медяка в его торбу. Лишь проходя через базар, поймал взгляд торговки коврижками, попросил: «Матушка!» — и та кинула ему пирожок из короба.
А базар был переполнен, ломились от добра ряды, не надрывались — лениво лузгали кабашные семечки барышники, справедливо полагая, что уж сегодня-то товар на прилавках не залежится. Не на дни, на недели планировались предстоящие торжества, из всех концов Далиона ожидали гостей, да и из Белгра послы прибыть обещали. Кто уж тогда станет заботиться о припасах? И народ гудел, торгуясь в рядах.
Но слышался в том гуде грозный голос встревоженного улья. Не останавливались поболтать на площадях у прохладных источников добрые соседи, и кумушки не спешили делиться последними сплетнями — спешили по своим делам, притворяясь, будто вовсе не замечают друг друга. А приезжие, только успевшие войти в город, лишь дивились неприветливости его жителей. Таверны полны были гостями, и кабатчики грохали кружки о стол, будто и не рады были такому нашествию.