Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской
Шрифт:

Таким образом, наша реконструкция многое ставит на свои места. И существенно меняет точку зрения на деятельность Сулакадзева. А также на деятельность всех тех, кто постарался (и старается до сих пор) сделать все возможное, чтобы собранные Сулакадзевым уцелевшие подлинные свидетельства канули в Лету.

10. Как звали победителя в битве с татарами в Чехии в 1241 году

В 1241 году, согласно скалигеровской версии, «монгольские», то есть великие войска, вторглись в Западную Европу [770], с. 127. Однако, считается, что, разгромив Венгрию и Польшу, они не смогли пройти в Германию, поскольку были разбиты войсками чешского короля. При этом нам сегодня рисуют картину военного противостояния «хорошей» Западной Европы и «плохих монголов». Которые, потерпев заслуженное поражение в Чехии, были вынуждены уйти из Западной

Европы обратно на Восток. В нашей реконструкции история этого завоевания выглядит существенно по-другому. Это были междоусобные войны, завершившиеся установлением единой имперской власти сначала на огромных территориях Евразии и Африки. В частности, и на землях Германии и Чехии. Никуда «татаро-монголы» отсюда не уходили. Поэтому очень любопытно посмотреть — кто же все-таки победил в той самой битве в Чехии, которая считается финалом «монгольского» нашествия на Западную Европу. Как мы уже знаем, «монгольские» = войска двигались на Запад под предводительством хана-царя = хана Батыя, Бати. Он же Ярослав, он же Иван Калита, то есть Иоанн Калиф или Халиф. См. выше.

И что же оказывается? Старые документы сохранили нам имя победителя в чешской битве. Оказывается, его звали ЯРОСЛАВ [770], с. 127. Конечно, скалигеровские историки сегодня заявляют, будто он вовсе не «монгол», а «чешский воевода». Сегодня, — после того как русскую и всемирную историю сильно исказили, — никому и в голову не придет заподозрить, что тут речь идет именно о «монголе» = великом хане БАТЫЕ, то есть о князе-хане ЯРОСЛАВЕ. А согласно нашим результатам, именно так и должно быть. Поскольку Ярослав — это просто одно из имен Батыя = Иоанна Калифа. Который был, в частности, и чешским воеводой. Поскольку чехи также шли в составе его «монгольского» = великого войска. В этом смысле современные историки правы: Ярослав действительно был, кроме всего прочего, еще и чешским правителем.

Вот как описывает эти события историк прошлого века В.Д. Сиповский. «Весною 1241 года перешел БАТЫЙ Карпаты и разбил венгерского короля, потом поразил двух польских князей. Затем татары вторглись в Силезию. Здесь разбили герцога силезского. Путь в Германию был открыт. Спасли ее войска чешского короля. При осаде города Ольмюца в первый раз татары потерпели поражение. Разбил их здесь чешский воевода ЯРОСЛАВ из Штернберга» [770], с. 127.

Конечно, это уже интерпретация XVII–XIX веков, когда уже забыта и фальсифицирована история далеких XIII–XIV веков. Но имя победителя, как мы видим, счастливо сохранилось. Им, очевидно, был ЯРОСЛАВ = БАТЫЙ = ИОАНН КАЛИТА, он же ИОАНН КАЛИФ = ПРЕСВИТЕР ИОАНН. Кстати, не потому ли чехи и немцы «ничего не помнят» об их завоевании «монголами» = великими, что их предки сами были этими самыми «монголами»? И шли в русско-ордынских войсках из Руси на Запад. В книге «Империя» мы сообщим факты, ясно говорящие, что раньше население Германии в значительной мере состояло из славян.

11. Какую Монголию посетил известный путешественник Плано Карпини

11.1. Существующая сегодня «правильная» книга Карпини и загадочно исчезнувшая «неправильная» книга Карпини

Сейчас мы прокомментируем известную средневековую книгу Плано Карпини, рассказывающую о его путешествии в Монголию, ко двору Великого Хана [656]. Карпини ездил в Монголию в качестве посла папы. Его книга считается одним из основных первоисточников о Монгольской Империи якобы XIII века. На самом же деле, согласно новой хронологии, речь в книге идет об эпохе XIV–XV веков.

Начнем с последних строк книги Карпини. Они очень примечательны. Мы цитируем: «Просим всех, кто читает вышесказанное, чтобы они ничего не изменяли и не прибавляли… Но так как те, через землю которых мы проезжали, живущие в Польше, Богемии, Тевтонии, Леодии и Кампании, имели желание прочитать написанную историю, то они списали ее РАНЬШЕ, ЧЕМ ОНА БЫЛА ЗАКОНЧЕНА И ВПОЛНЕ ВЫПРАВЛЕНА, потому что у нас еще не было времени, чтобы иметь возможность ВПОЛНЕ ЗАКОНЧИТЬ ЕЕ НА ДОСУГЕ. Отсюда да не удивляется никто, ЧТО ОНА ГОРАЗДО ПОДРОБНЕЕ И ЛУЧШЕ ИСПРАВЛЕНА (! — Авт.), ЧЕМ ТА, ПОТОМУ ЧТО ЭТУ… МЫ ВПОЛНЕ ИСПРАВИЛИ» [656], с. 85.

Что мы отсюда узнаем? Во-первых, что кроме имеющегося сегодня текста Карпини, оказывается, существовали еще и другие «неисправленные» рукописи его книги. От чтения которых сам Карпини, — а на самом деле маскирующийся под его именем редактор XVII века, или даже более поздний, — настойчиво предостерегает доверчивого читателя. Мол, в тех старых текстах «все неправильно». Их — не читайте. Читайте вот эту ИСПРАВЛЕННУЮ и поэтому очень хорошую книгу.

Любопытно было бы ознакомиться со старыми и якобы «неправильными»

вариантами книги Карпини. К сожалению, сделать этого уже не удастся. Скорее всего, подлинный текст книги Карпини уничтожили в XVII веке. А если где-то он сегодня и существует, то можно быть уверенным, что его не опубликуют. Потому что даже если его и найдут, так сразу же объявят «заведомо неправильным». Зачем публиковать «неправильный» текст, когда есть «заведомо правильный»? Даже «сам Карпини» сказал, что неправильные варианты его книги читать ни в коем случае не нужно.

По нашему мнению, дело обстоит следующим образом. СЕГОДНЯ ИМЕЕТСЯ ЛИШЬ ОЧЕНЬ ПОЗДНЯЯ РЕДАКЦИЯ СТАРОГО ТЕКСТА КАРПИНИ. Редакцию сделали, скорее всего, в XVII или даже в XVIII веке для приведения старой книги Карпини «в соответствие» со скалигеровской версией истории. Кто-то переписал первоначальную книгу Карпини, старательно вычищая следы подлинной истории Великой Империи, то есть Руси-Орды. Отодвигая при этом европейское место действия в окрестности далекой пустыни Гоби, южнее Байкала. И превращая русско-ордынские реалии в события «далеких монгольских степей». Впрочем, не исключено, что поздний редактор уже сам многое искренне не понимал в старом оригинале.

11.2. Каким путем ехал Карпини назад?

Как мы видели, Карпини возвращался домой из «Монголии», проезжая следующие земли: Польшу, Богемию, Тевтонию, Леодию. Кстати, средневековая Леодия — не «древняя» ли это Лидия? Она же Литва или Италия = Латиния? После этого Карпини проезжает Кампанию в Италии.

Поразительно, — с точки зрения скалигеровской истории, — что восточнее Польши КАРПИНИ НЕ НАЗВАЛ НИ ОДНОЙ СТРАНЫ, ПО КОТОРОЙ ОН ПРОЕЗЖАЛ, ВОЗВРАЩАЯСЬ ОТ ВЕЛИКОГО ХАНА. Возникает четкое впечатление, что на обратной дороге КАРПИНИ ПОПАЛ В ПОЛЬШУ СРАЗУ ИЗ СТОЛИЧНОЙ ОБЛАСТИ ВЕЛИКОГО ХАНА, то есть из окрестностей Каракорума. А ведь современные историки убеждают нас, будто Каракорум находился далеко-далеко на востоке, около каменистой пустыни Гоби, на расстоянии многих тысяч километров от Польши. Но Карпини почему-то ни слова не говорит о тех многочисленных землях, которые он должен был бы пересечь, добираясь от далекого Каракорума в бесплодной пустыне Гоби до Западной Европы.

Но, может быть, он уже рассказал об этих землях, описывая свой путь из Европы в Каракорум? Поэтому и не стал упоминать их названий вторично, говоря о пути назад? Но нет, в описании пути из дома — тоже ни слова. Доехав из Европы до Волги, как-то сразу, в одно мгновение, Карпини оказывается в Каракоруме. Но где же тогда находился Каракорум? По нашему мнению, ни в какую дикую пустыню Гоби Карпини, конечно же, не ездил. Приехал он в Русь-Орду, центральные, столичные области которой начинались на его пути СРАЗУ ЖЕ за Польшей. Из описания Карпини можно восстановить его путь только до Волги. Дальше скороговоркой говорится, что «ехали очень быстро» и доехали до столицы Великого Хана. Сегодня нас убеждают, будто Карпини от Волги поехал на восток. Но из его текста это вовсе не следует. С тем же успехом можно заключить, что он поехал НА СЕВЕР, поднимаясь вверх по Волге. И вскоре оказался в Ярославле = Великом Новгороде. То есть в Каракоруме. То есть, попросту, в Царских Хоромах, поскольку название КАР-КОРУМ могло означать Цар (Кир) + Хоромы (Корум). То есть, Царский Храм, Царские Хоромы = КАРАКОРУМ. Здесь уместно напомнить, что там, куда историки сегодня помещают Царские Хоромы = Каракорум, то есть в безлюдную пустыню Гоби, НИЧЕГО ПОХОЖЕГО НА СТАРУЮ СТОЛИЦУ ДО СИХ ПОР НЕ НАЙДЕНО [1078], т. 1, с. 227–228. Более того, там не только нет ни малейших следов столицы — там не найдено ничего равнозначного обычному средневековому городу.

11.3. География Монголии, согласно Карпини

Но, скажут нам, Карпини оставил нам географическое описание Ханской земли. В начале первой главы мы видим раздел «О положении земли». То есть, земли монголов. Вот что пишет Карпини.

«Итак, вышеназванная земля расположена в той части востока, в которой, как мы полагаем, восток соединяется с севером. К ВОСТОКУ же от них (то есть от монголов — Авт.) расположена земля китайцев» [656], с. 31. Если стать на скалигеровскую точку зрения и считать Каракорум расположенным в безводной пустыне Гоби или на ее окраине, то Китай окажется отнюдь не на востоке, а почти точно НА ЮГЕ. Что явно не сходится со словами Карпини. А вот если Царские Хоромы = Каракорум — это Ярославль = Великий Новгород, то все в порядке. К востоку от Ярославля находится Сибирь, Скифия, то есть Скития = Китай. А дальше на восток — и современный Китай. Впрочем, в книге «Империя» мы показываем, что Китаем = Скифией называли в средние века и Восточную Русь. Возможно, Заволжье или Зауралье.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Маяк надежды

Кас Маркус
5. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Маяк надежды

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII