Книга 3. Катализатор невозможного
Шрифт:
Когда мотоцикл перемахнул очередной холм, полковник только выругался сквозь зубы. Несчётное количество таких же летающих объектов рядами стояли на небольшом удалении от дороги. Их тут явно находилась не одна сотня. Мотоцикл встретили две зеркальные, полуметровые, непонятно как летающие сферы и сопроводили к огромному шатру. По крайней мере, так вначале показалось полковнику. Но когда они остановились прямо у этого шатра, то он оказался сделанным не из полотна, а из какого-то светлого камня, даже вполне возможно, что это было стекло, хотя поверхность и выглядела матовой. Размер шатра вблизи подавлял. Полсотни метров высоты строения, по примерным прикидкам полковника, заставляли задуматься
У входа в шатёр стояли четыре охранника. Фигуры - высотой в два с половиной метра, закованные в какой-то непонятный доспех, с глухими шлемами с полностью зеркальной передней поверхностью, вооружённые к тому же странным оружием, казались нереальными статуями. Однако когда гости под наблюдением сфер слезли с мотоцикла. Две ближайшие к дверям статуи ожили и, легко двигаясь, раздвинули в стороны створки массивных входных дверей. Даже двери произвели впечатление на полковника. Барельефы сплетающихся драконов вырисовывались настолько чётко и рельефно, что казались живыми.
Внутренности шатра тоже поражали. Небольшой сводчатый коридорчик, длиной в десяток метров, заканчивался светящейся зеленоватым светом аркой, с полностью туманной поверхностью створа. По краям арки располагались два металлических монстрика на ногах, но без голов и вместо рук на гостей смотрели довольно устрашающие стволы какого-то массивного оружия. Выполняя чью-то команду, монстры подняли стволы оружия кверху, разрешая пройти гостям дальше. Набрав в грудь побольше воздуха и упрекнув себя в непозволительной трусости, полковник шагнул в белизну арочного тумана. С таким же, явно слышным полковнику, вдохом за ним ринулся сержант.
Выдохнуть они забыли, когда перед ними распахнулась бесконечная гладь какого-то фиолетового океана. Под ногами слегка пружинила мягкая дорожка. Чуть в стороне стояла беседка, из которой неслись чарующие звуки музыки. Гости наконец смогли выдохнуть. Для короткого отрезка времени потрясений оказалось слишком много. Мозг полковника уже с трудом воспринимал происходящее. Постояв и немного прийдя в себя, полковник двинулся к беседке. Сержант пристроился за спиной. Ажурная голубоватая, под цвет моря, беседка, окружённая аккуратно подстриженными ярко-зелёными кустами и покрытая мельчайшим орнаментом, не позволяла увидеть, что находится в ней. Только обойдя её по дорожке, вдыхая незабываемый аромат морского воздуха, полковник оказался перед входом. Внутри стояло огромное роскошное кресло. На нем сидел человек, как сначала показалось полковнику. Когда этот человек махнул рукой, подзывая гостей ближе, полковник понял, что тот похож на человека, но не человек. Красивое, спокойное лицо, чуть заострённые уши видные из под гривы светлых волос, спускающихся на плечи, и тёмные глаза, чуть больше человеческих, придавали облику хозяина непередаваемое величие.
– Проходите, садитесь, — наконец услышал полковник мелодичный голос хозяина. Тот чуть взмахнул рукой и перед поражёнными гостями прямо из воздуха возникли кресла. Отказываться от приглашения причины не было, поэтому полковник присел на кресло, точнее хотел присесть, но сразу провалился, как в мягкую воздушную качалку, с трудом удержавшись от возгласа удивления. Но это оказалось не последнее его удивление. Кресла сами чуть развернулись к входу, и гости наконец заметили, что по краям входа с разных сторон под музыку танцуют непонятный танец две небольшое подвижные девичьи фигурки. Размерность и красота движений завораживала. Казалось две кобры
– Угощение гостям, - распорядился хозяин.
Перед полковником, также из воздуха, появился небольшой столик, на который, движением фокусниц, девушки откуда-то достали пару хрустальных графинчиков с рубиновой жидкостью и несколько ваз с какими-то кусочками фруктов. Но больше всего потрясло гостей медленное растворение фигур девушек в воздухе.
– Попробуйте, - предложил хозяин гостям, указав на графинчики.
– Такого у вас здесь не делают. У подавленных происходящим людей даже не нашлось сил отказаться. Они понемногу налили напитка в маленькие кубки, стоявшие на столе и глотнули из них. Пока напиток в кубке не окончился, оторваться они не смогли. На вино напиток совсем не походил, полковник даже затруднялся определиться с его составом, но мозги он прочищал просто замечательно. Обретя, наконец, ясное сознание полковник вспомнил, зачем сюда пришёл, но слова замерли на губах, когда он поймал чуть насмешливый взгляд хозяина. О чём он мог вести переговоры с человеком или не человеком, имеющим посреди пустыни шатёр с океаном. О сдаче ему Каира? Его жалкому подобию корпуса из трёх десятков танков и кучки машин! Даже полковнику стало смешно от таких мыслей.
– Я так понимаю, вы осознали реальное положение дел?
– усмехнулся Лекс, а это именно он скрывался под иллюзией эльфа.
– Что вы хотите? Что надо вам?
– наконец выдавил из себя Фогт.
– Мне ничего не надо. Всё что хотел, я уже взял. И перестаньте воевать на окраинах Египта. Не люблю войны. Прошу, пока прошу, не мешать моим людям и моим представителям перемещаться по планете. Территория от Гизы и Каира на юг принадлежит мне. Она и раньше мне принадлежала. Просто я несколько тысяч лет путешествовал по другим мирам. Теперь решил задержаться здесь. Поживу в Египте может сто, может двести лет, там будет видно, - пояснил свою позицию Лекс.
– Я не могу решать за своё начальство, — покачал головой Фогт.
– А вам и не надо решать, - снисходительно продолжил Лекс, - вы донесите мои слова до начальства, выскажите свою точку зрения и рекомендации, исходя из того, что видели. Если оно — ваше начальство не поймёт, я накажу непонимающих. Вы только объясните, что я смогу это сделать. Завтра на линии вашего соприкосновения с германскими войсками я проведу небольшую демонстрацию. Все, кто окажет малейшее сопротивление, попадут в плен. Мне нужны работники для починки пирамид, пришедших в негодность. Передайте большим начальникам, что боги Египта вернулись.
– Я не смогу за такой короткий срок попасть к своему начальству, тем более что-то подробно доложить, - пробормотал удивлённый Фогт. Попасть на аудиенцию к богу вместо переговоров он никак не рассчитывал.
– Эта проблема решаемая. Мои люди доставят вас прямо в Александрию, куда скажете, - решил этот вопрос Лекс. Фогт не стал спорить. Попасть на доклад к фельдмаршалу нужно срочно.
– Это что, с нами бог разговаривал?
– дёрнув полковника за рукав, поинтересовался сержант, когда они покинули шатёр.
– Если и не бог, то особа весьма к нему приближенная, - передёрнув плечами, отозвался задумчивый Фогт, уже набрасывавший в уме доклад Александеру.
Это интересное занятие было прервано появившимся из-за шатра человеком. Расу полковник определить не смог. Скулы на лице располагались чуть под другим углом и кончики глаз у носа были чуть опущены, или наоборот другие немного приподняты. Из-за чего физиономия выглядела слегка насмешливой.
– Это вас нужно куда-то доставить?
– обратился он к гостям на чистейшем английском.