Книга о судах и судьях
Шрифт:
звери и птицы в прошлых рождениях были людьми и потомков оставили, пусть эти потомки платят мне пеню за убийство моих сородичей.
Судья не знал, как разобраться в таком сложном деле, и повел спорщиков к королю. Пеалоу, понимая, что дело его проиграло, рассказал все королю и напоследок заявил:
– Саокае убил нездешнего баклана. Этот баклан залетел издалека. Да будет это принято во внимание. Король спросил:
– А твой отец - баклан, проживающий в наших краях, чем питается? Ест ли он крабов, улиток или рыбу?
– Он ест рыбу.
– Если так, - сказал король, -
II король объявил, что Пеалоу должен стать рабом Саокае.
Кхмерская, 89, 324
131. Мудрый совет
Однажды три товарища отправились в чужую страну. Они вошли в деревню и остановились на ночлег у одной старухи. Пожелав помыться в бане, они ей сказали:
– Приготовь нам все, что необходимо для купания. Она все приготовила, забыла лишь положить гребень. Путники доверили старухе свои деньги, наказав, однако, не отдавать их ни одному из них в отдельности, но лишь всем троим вместе.
Когда они заметили, что среди вещей отсутствует гребень, они послали за ним к старухе одного товарища. Тот же, придя к ней, сказал:
– Мои спутники просили сказать тебе, чтобы ты отдала мне деньги.
Старуха ответила:
– Я не дам денег, пока вы все трое не соберетесь вместе. Он сказал:
– Сами мои товарищи велят тебе дать мне деньги. Она встала возле двери, ведущей в баню, он же вошел к своим товарищам и сказал им:
– Старуха стоит за дверьми. Тогда они крикнули:
– Дай ему, старуха!
Она вынула деньги и вручила ему, а он, взяв их, скрылся. Товарищи долго ждали, пока он принесет гребень, но он не показывался.
Тогда явилась к ним старуха и сказала:
– Пришел ваш товарищ за деньгами, и я их ему дала, так как вы сами крикнули мне: "Дай ему, старуха!" Они сказали:
– Мы ему велели принести гребень. Старуха возразила:
– Он потребовал от меня денег.
Тогда они схватили старуху и повели ее к судье [...]
– Господин, [ - сказали они, - ] ты должен знать, что нас было трое и мы наказали ей ни одному из нас в отдельности денег не отдавать, но лишь тогда вернуть их, когда мы все трое явимся к ней.
И решил судья, что она должна вернуть им деньги. Старуха вышла весьма опечаленная, вся в слезах. И повстречал ее пятилетний мальчик.
– О чем ты плачешь, бабушка?
– спросил он. Она ответила:
– Оставь меня в моем горе.
Но малыш был настойчив и не оставил ее в покое до тех пор, пока она не рассказала ему обо всем. Тогда он спросил:
– Дашь ли ты мне одну зузу* на покупку орехов, если я помогу тебе?
Она сказала:
– С большой охотой, если только ты мне поможешь.
– Вернись к судье, - сказал мальчуган, - и скажи ему следующее: "Мой господин, ты должен знать, что трое дали мне эти деньги на хранение, приказав вернуть им лишь тогда, когда все трое будут в сборе. Так прикажи им привести своего товарища. Когда они соберутся вместе, все втроем, я отдам им деньги".
Старуха вернулась к судье
– Так ли обстояло дело, как рассказывает старуха?
– Так, - ответили они. Тогда судья сказал:
– Приведите третьего товарища, и вы получите ваши деньги [cxv]
Сирийская, 79, 70
132. Мудрый заяц
Один человек нес на продажу пампельмусы, привязанные к двум концам коромысла. Его путь лежал мимо суда. Человек зашел в него и присел отдохнуть в зале.
Через несколько минут послышался какой-то шум. Судья спросил:
– Что это за звуки?
cxv
Ср. аналогичные рассказы: индийские "Хитрый судья" [54, 100] и "Два мошенника" [48, 138], аварский "Умный мальчик" [19, 15], афганский "Старуха и мудрый судья" [107, 182] и др.
– Господин, - отозвался продавец пампельмусов, - это шум катящейся повозки.
– Нет, - возразил судья, - это не повозка. Человек упорствовал:
– Это, безусловно, повозка.
– Если это окажется не повозка, то какое наказание ты готов понести? спросил судья.
– Если это не повозка, господин судья, можете отрубить мне голову! Но если это действительно повозка, то что вы дадите мне, господин?
– Я дам тебе денег.
Шум приближался. Судья приказал, чтобы этот предмет остановили перед зданием суда; он сам вышел на улицу и спросил у возницы:
– Как это называется?
– Это называется дышлом.
– А это?
– Колесом. .
– А вот это?
– Ступицей.
На дальнейшие вопросы судьи возница отвечал названиями других частей повозки.
– Я много спрашивал, - заключил наконец судья, - но я не слышал ничего, что назвали бы повозкой. Иди, тебе отрубят сейчас голову!
Продавец пампельмусов очень испугался. Он попросил:
– Подождите, дайте мне время найти защитника! Я хочу доверить ему свое дело. Если он не сможет доказать вам, что я сказал правду, то тогда прошу рубить мне голову.
Человек побежал к зайцу и сказал:
– Господин сопхеа * , придите мне на помощь. Большое несчастье нависло над моей головой, я очень боюсь! Заяц осведомился о подробностях дела.
– И это все?
– сказал он.
– Не бойтесь. Я помогу. Я обещаю это вам.
Заяц и его подзащитный отправились в суд. Заяц спросил:
– Господин судья, какое дело этот несчастный затеял против вас?
– Мой дорогой сопхеа, - заявил судья, - этот человек - необыкновенный наглец! Вот что было: я услышал шум и спросил о причине. Этот человек взялся ответить. "Это шум повозки", - сказал он. Мы поспорили: если это не повозка, он согласился поплатиться головой. Со своей стороны, я обязался дать ему денег, если это окажется повозкой. Наконец появился предмет нашего спора.