Чтение онлайн

на главную

Жанры

Книга третья. Ковчег
Шрифт:

– М-да… Понятно. Знакомые проблемы. Ну, ладно. Придется только тащить жребий, кому из трех групп идти с ней.

– Это еще почему?

– Ты не представляешь степени ее популярности в Едином Целом. Живая Легенда.

– Г-м… Ну, тебе видней… Надо же, не подозревал, что живу с Легендой…

…Странник медленно шел вдоль строя приготовившихся к высадке десантников. Они выстроились в одном из спортзалов «Ковчега», разбившись на группы так, как должны были идти вниз.

«Сан Саныч и трое крепких незнакомых парней. Гал, Ронд и Карм. Предтечи». – Странник подмигнул своему давнему напарнику. – «Роэна и три девушки – десантницы предтеч. Стройные, подтянутые и очень симпатичные. Гэла, Сальвея и Альмена. Альмена, Альмена… Кажется, это имя в конце бал-маскарада упоминал Джон Холидей, восторженно рассказывавший о знакомстве с девушкой – предтечей. Точно, она». – Странник заметил стремительный взгляд искоса, брошенный девушкой

на соседнюю группу, где как раз и находился Джон. Поравнявшись с женой, Странник послал ей ментальный заряд нежности, уверенности и бодрости. Она ответила тем же. «А вот и группа землян. Джон Холидей, Сумото Каяцумо и Курт Кох». – Проходя мимо, Странник с улыбкой кивнул землякам. – «Группа рыцарей – Тристан, Тор и Гавейн. Тристан старший. Спокойные и уверенные. Еще рыцари. Старые друзья – Айвенго, Пеллинор и Персиваль. Старший Айвенго. Еще тройка – Ланселот, Галахад и Ивейн с Ланселотом во главе. А вот и разведка. Греана Дронг со своими оперативниками. Как их? Ах, да – Бонд и Куна. Интересно, не от английского ли супершпиона такой позывной? А вот и наши бравые капитаны со Сферы. Чета Стоурелов. Глаза горят в явном предвкушении. И Дрол с ними».

Когда он накануне также пришел к Страннику и заявил, что должен идти вниз с родителями, Странник понял, что не пустить – значит, сломать становление характера парня, как личности.

«С ними опытный оперативник, Задар. Уна Грин с двумя своими парнями из подземелий Тромба. Ида и еще трое предтеч – Прон, Урдал и Карез. А вот и последняя группа. Начальство. Ингрид и Хелга Орета, некогда носившая черную шаль». – Странник улыбнулся женщинам. Неподалеку неподвижно застыл Грей Гаргаван, не сводивший взгляда со своей королевы. Одиннадцать групп. Тридцать шесть человек.

– Задача у вас сегодня, коллеги, очень простая и очень сложная одновременно. Простая, потому что вы должны просто наблюдать, по возможности ни во что не вмешиваясь. Сложная, потому что от итогов вашей разведки будет зависеть слишком многое. Возможно, жизнь этих самых ста миллионов, тех, что внизу. О возможностях микроботов вы знаете. По результатам их разведки мы можем определить даже запах в любой точке этой планеты. Местные, кстати, называют ее Зера, если кто не знает. Но микроботы не могут того, что я жду от вас: дать ответ на вопрос, следует ли нам спасать этих людей и ставить тем самым под угрозу успех нашей миссии. Вы должны почувствовать душу этих людей и решить, каждый для себя, стоят ли эти души спасения. Решить объективно и беспристрастно. Это колоссальная ответственность и я вам, честно говоря, не завидую. С технической точки зрения разведка не должна вызывать каких-то затруднений. Средневековье. Вы отлично подготовлены. Опыт опять же и поддержка с орбиты. Но все же не расслабляться: это боевая операция. А вот моральная составляющая… На все вам отводится всего десять суток. Всем понятно, насколько сложна ваша миссия?

По вмиг посуровевшим лицам разведчиков Странник понял, что все осознали серьезность задачи.

– Тогда к медикам. Маскироваться под местных аборигенов.

Глава двенадцатая

Роэна и Хелга Орета ужинали в таверне при гостинице возле ярмарочной площади, предварительно проверив содержимое блюд с помощью анализаторов. Ужин состоял из салата с местными овощами, мяса птицы, по вкусу напоминающей куропатку, с гарниром в виде местного аналога картофеля. Заказали на пробу и по стаканчику местного вина, которое оказалось весьма неплохого качества, хотя и имело непривычный вкус.

Номер они сняли еще утром, как только прибыли в городок со странным названием Лис. Странным, потому что означал на местном диалекте то же, что и на русском языке на Земле. Так назывался некрупный и очень хитрый зверек, один из представителей местной фауны. Возможно, название закрепилось за городком из-за хитрых торговцев, ибо ярмарки проводились здесь с незапамятных времен.

Женщины были одеты в наряд монахинь Ордена Святой Увещевательницы Урзулы – короткие плащи, узкие кожаные брюки поверх сапожек. Непременные зеленые береты – главный отличительный знак Ордена. Под плащами – перевязь с мечом и кинжалом. Орден образовался около трехсот лет назад в бурную эпоху краха великих империй прошлого. Возник он в рамках борьбы женщин за свои права на обломках существовавшего здесь ранее государства амазонок. Это, собственно, и определило выбор легенды прикрытия. Орден пользовался весьма большим влиянием в местном обществе, однако его представительниц встретить на улице можно было нечасто. Обычно они занимались какими-то своими таинственными делами в неприступных замках – крепостях, разбросанных по разным странам. Ближайший такой замок находился километрах в трехстах от Лиса, и разведчицы не ждали неожиданных встреч. Посетители таверны периодически бросали быстрые любопытствующие взгляды в сторону

редких гостей.

– А кухня у них недурна, – прокомментировала Ингрид, заканчивая свою порцию. – Заказать еще, что ли? Я что-то проголодалась, бегая по этой ярмарке. Ты будешь? – Хелга кивнула, подтверждая согласие. Разведчицы находились в таверне уже около получаса, делясь за ужином впечатлениями от увиденного за день и обсуждая положение дел в других группах, с которыми поддерживали постоянную связь.

– Я сейчас, – произнесла, поднимаясь, Ингрид и показала пальчиком в сторону туалета, находившегося на улице. Хелга вновь кивнула, принимая к сведению.

Оставшись в одиночестве, Хелга принялась перебирать в памяти события первого дня разведки. Собственно, событий особых не было. Они с Ингрид целый день провели на огромной ярмарочной площади, переходя от лотка к лотку, прицениваясь, торгуясь, как все, и иногда даже покупая кое-что из мелких сувениров. Ни на секунду не забывая при этом о главной задаче – наблюдать и анализировать. В глубине души Хелга чувствовала даже легкое разочарование: от иной Вселенной она ожидала чего-то большего. Но ярмарка мало отличалась от тех, что она видела на Сфере. Да, внешний вид покупателей и продавцов был другим. Но на Сфере она насмотрелась на представителей людей с самыми разными типажами, порой еще более экстравагантными, чем здешние. Вот товары, представленные на ярмарке, отличались в гораздо большей степени, чем люди, так что найти на лотках хоть что-либо знакомое было затруднительно.

Неспешный ход ее мыслей прервал шум, донесшийся от двери. В таверну ввалилась компания из десятка индивидуумов в хорошем подпитии. Это были наемники одного из многочисленных вольных отрядов, продававших свои мечи всем, кто желал их купить. Войны и войнушки в этой части Зеры происходили регулярно, и спрос на услуги подобного контингента был высоким. Она и Ингрид заприметили эту компанию еще днем, на ярмарке. Солдаты слонялись по ярмарке, надолго задерживаясь у точек, торговавших местным горячительным. Очевидно, отмечали либо отправку на новую военную кампанию, либо возвращение с таковой.

Хелга внутренне поморщилась. «Вернется Ингрид – нужно подняться в номер от греха. Не стоит привлекать внимание этой публики», – мелькнуло в голове. Однако этому не суждено было осуществиться. Предводитель солдат, высокий, худой, со шрамом на лице и сержантскими нашивками, по-хозяйски обвел взглядом зал.

– Все вон! Сегодня тут будут гулять только настоящие солдаты, – проревел он. Немногочисленные посетители начали поспешно подниматься и рассчитываться, не желая связываться. Хелга, помня инструкции командира, тоже решила выйти на улицу, чтобы перехватить там Ингрид и подняться в свой номер. Но не успела.

Взгляд предводителя внезапно уперся прямо в нее.

– А это что тут у нас такое? Меченосная подстилка? – Он заржал над собственной шуткой, и собутыльники охотно его поддержали. – Шред, а ну-ка, выкинь отсюда эту шлюшку в зеленой шапочке вместе с ее зубочисткой. Сегодня здесь гуляют только настоящие солдаты! – вновь проревел он. Упомянутый шкафоподобный наемник отделился от толпы и двинулся, ухмыляясь, в сторону Хелги. Она дождалась, когда он подойдет на нужное расстояние, и резко вскочила. Классический мае гери – прямой удар ногой – пришелся точно в пах. Шкаф странно всхлипнул, резко изменился в цвете лица, схватился руками за обиженное место и начал оседать на пол, где и затих, благополучно свернувшись калачиком и хватая ртом воздух. Последовала немая сцена. Когда до предводителя дошло, что случилось, он громко икнул и резко рванул с места, вытянув перед собой руки, словно собираясь схватить обидчицу за горло. Хелга плавно перетекла немного вправо, чтобы за спиной у нее оказалась барная стойка. Выполнив неуловимое движение корпусом, чтобы придать буяну еще большее ускорение в нужном ей направлении, она с удовлетворением увидела, как голова вожака с громким хрустом вошла в вертикальную переборку стойки. При этом крепкая голова сержанта встречу пережила, а вот барная стойка – нет. В итоге, пробив переборку, голова в ней и застряла, а острые обломки проломленной перегородки не позволили вытащить голову назад. Слегка оглушенный сержант очень скоро в этом убедился, сделав несколько попыток. Но в итоге заработал лишь несколько глубоких царапин на шее. Бармен испарился в подсобке, откуда осторожно следил за всеми дальнейшими событиями. Сержант попытался продвинуть стойку вперед, упираясь ногами в пол. Но хозяин заведения, наученный горьким опытом многих подобных баталий, в свое время славно потрудился, прикручивая ее к полу. Все время, пока сержант предпринимал свои бесплодные попытки, его рот изрыгал жуткую хулу в адрес обидчицы. Её содержания хватило бы на существенное дополнение к «Камасутре» – столь необычны были способы, которыми он собирался поквитаться с монахиней. Слушая его, Хелга лишь покачивала головой, медленно извлекая из ножен меч. Запыхавшись, сержант, наконец, взревел:

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену