Книга забвения. Том 1.
Шрифт:
— Вы говорили, что сможете доказать, что говорите правду. — Сказал он Катрин достала кинжал в виде переплетенных виноградных лоз и протянула его мужчине. Тот внимательно изучил кинжал, но трогать его не стал.
— Никогда такого не видел. — Удивленно сказал он, открывая дверь шире. — Прошу заходите. Он помог внести носилки и вещи в дом, потом подозрительно оглядел улицу и закрыл дверь. Мэта аккуратно уложили на кушетку у камина, в большой комнате, напоминающей гостиную.
— Вы понимаете. — Начал он. — Сейчас в гильдии магов такое творится.
—
— Хорошо. — Он недоуменно посмотрел на нее, потом на Мэта. — Сюда, пожалуйста. Он направился к двери, под лестницей, которая явно вела в подвал. Рядом с дверью, из низенькой тумбочки он достал учетную книгу и связку ключей. Катрин махнула Литии, чтобы та следовала за ней.
— Наше хранилище одно из самых образцовых. Я уже много лет слежу, за тем, чтобы перечень ингредиентов соответствовал запросам гильдии. — Он открыл дверь и направился вниз. — Ведь это торговый город, купить тут можно практически все. Да и гильдия в нашем городе не маленькая.
При входе в подвал он открыл еще одну дверь, покрытую корой дерева. Для этого он использовал специальный ключ, который висел у него на груди. Дверь открывалась очень медленно.
— Гильдия магов раскололась. — Грустно сказал он, ожидая пока откроется дверь. — Целители и предсказатели, а так же еще несколько гильдий подались в бега, почти в полном составе. По крайне мере те, что здесь. А потом, когда наша империя объявила войну Айленду, гильдия магов и чародеев полностью выехала. Глава нашей гильдии целителей выдал специальное распоряжение всем ее членам, включая меня, и по нему, я не в коем случае не стал бы помогать волшебникам. — Он посмотрел на Литию. — Можно сказать, что мы отделились.
Дверь, наконец, открылась. В помещении было абсолютно темно. Хранитель произнес несколько фраз и неяркий свет полностью осветил все хранилище.
— Прошу. — Сказал он.
— Впечатляет. — Пораженно сказала Катрин. Хранилище было не маленькое, намного больше дома, в котором располагался сам склад. В несколько рядов стеллажи с различными ингредиентами, свитками, книгами, и всякими другими вещами убегали вдаль. Трудно было, хотя бы примерно, определить размер склада.
— Что вас интересует? — Спросил хранитель, который был доволен как кот, от того, что удивил целительницу.
— Каталог есть? — Спросила Катрин.
— Конечно, вот он. — Он достал с ближайшей полки папку в черном переплете и протянул ей. Немного полистав каталог, целительница указала на выбранный ингредиент.
— Нам туда. — Хранитель указал в сторону. Катрин взяла, с той же полки что и каталог, плетеную корзиночку и протянула ее Литии. Идти пришлось не долго, за третьим поворотом предстали стеллажи с маленькими, плетеными корзинками в которых хранились травы. Под каждой корзинкой были надписи, а рядом стояли пустые флакончики, коробочки и мешочки, в которые можно было набрать нужные реагенты. Наполнив несколько коробочек различными лепестками, корешками и еще чем-то растительного происхождения, она уложила все это в корзинку. Причем, хранитель все это отмечал у себя в тетради.
— Теперь, к готовым эликсирам.
— Это вот сюда. — Хранитель повел их глубже в склад.
— Гораздо лучше пользоваться готовыми эликсирами, чем изготавливать свои. Тем более что некоторые делают смеси просто идеально. Не думаю, что тут есть алхимическая лаборатория. — Сказала Катрин Литии.
— Вот тут у нас готовые эликсиры и смеси. — Хранитель остановился напротив высоких шкафов со стеклянными створками. — Только учтите, у нас строгое ограничение на использование эликсиров. Гильдии обходится очень дорого их изготовление. В основном наши поставщики это алхимики из гильдии магов.
— Нам понадобится всего один эликсир, три смеси реагентов и один катализатор. — Уточнила целительница.
— Прошу заполните вот эту форму. — Он протянул ей бланк заявки. Катрин записала название всех ингредиентов в бланке и вернула ему. Хранитель долго читал и сверялся со своей книгой учета.
— Прошу меня извинить, но эту смесь. — Он указал на запись. — Я могу выдать только с разрешения главы гильдии. Это очень редкие ингредиенты и занесены в раздел «А», так что прошу выбрать что-нибудь другое.
— Но как. — Расстроилась Катрин. — Без этой смеси все остальные не нужны, да и заменить ее больше нечем.
— Правила есть правила. — Понимающе сказал хранитель. — Но, без разрешения главы никак не могу выдать.
— И все же, я очень прошу. — Настаивала Катрин. — Наш раненый друг очень нуждается в этом. Если ему срочно не помочь, то он может умереть. Прошу в виде исключения выдайте ее нам. Пожалуйста.
— Нет. — Отрезал он. — Мне очень жаль.
Лития отложила корзинку в сторону. Она взяла за грудки хранителя, зло посмотрела ему в глаза.
— Послушай уважаемый! — Гневно начала она. — Мы, как две последние дуры, три дня тащили этого идиота, который даже сдержаться не может, когда колдует. По горам! Промерзли, устали, не спали как следует, все эти дни. Тем более провоняли ее мазью. — При этих словах она немного покраснела. — Подумай, в каком я сейчас добром настроении. И еще, где я возьму тебе главу гильдии, когда он смылся три недели назад. — Она усиленно потрясла его, от чего у хранителя очки сползли на нос. — И если ты, канцелярская крыса, не выдашь нам нужных лекарств, я не знаю, что с тобой сделаю.
Последние слова она процедила сквозь зубы. Хранитель вырвался и спрятался за спиной Катрин. Лития тяжело дышала, соображая как же более жестоким образом расправиться с ним.
— Ппп… попрошу изолировать меня от этой невменяемой особы. — Начал он, поправляя очки и рубашку.
— Это где тут ненормальные? — Лития огляделась в поисках таковых. — Это ты про меня что ли?
Она со злостью сжала кулак, по которому пробежали электрические искры. Лития шагнула навстречу к нему.