Книжная лавка близ площади Этуаль. Сироты квартала Бельвилль
Шрифт:
— Скажу, что одобряю ребят,— отозвался Абель.— Вот я кое-что принес вам обоим.
Он вынул из внутреннего кармана комбинезона листок бумаги. Бумага была потрепанная, сильно потертая на сгибах, как будто ее много раз развертывали и читала А может, носили глубоко запрятанной под рубашкой...
Но все это пришло в голову Дане много позже. А в тот миг, в штольне, он увидел под светом шахтерской лампочки расплывшийся фиолетовый карандаш, и по глазам ему ударили давно не виденные русские буквы.
Павел с любопытством
— Что за листочки? Ба, гляди, по-нашему написано! Дай-ка сюда!
Он выдернул листок из рук Дани. Медленно, запинаясь, с трудом разбирая расплывшиеся буквы, он прочел:
— «Выполняя свой долг перед Советской Родиной, я одновременно обязуюсь честно и верно служить интересам французского народа, на чьей земле я защищаю интересы своей Родины. Всеми силами я буду поддерживать моих братьев-французов в борьбе против нашего общего врага—немецких оккупантов». Все.—Павел поднял голову.— Ни подписи, ни числа нет. Что это такое, Данька, как ты думаешь? И кто это писал?
— По-моему, что-то вроде присяги,— неуверенно сказал Даня. Он обратился к шахтеру: — Где вы это взяли, Абель? И что это такое?
— Неужто не догадался? — Абель посмотрел на «маленького русского».— Таких, как вы, немало сейчас у нас во Франции. Вот ваши дюди и дают такое обещание, когда вступают в отряды франтиреров.
— Как, значит...— начал Даня.— Значит...
— Да, есть у нас ваши люди,— кивнул Абель.— Сам я, правда, с ними не встречался, но знаю, что они сражаются вместе с нашими. Кажется, Шарль встречал многих русских.
— Так ваш Шарль может...— Даня запнулся.
— Шарль считает, что вам надо пробираться в Париж,— решительно прервал его Абель.— Там есть нужные люди, вам помогут с ними связаться. В Париже вы получите указания и сможете войти в одну из групп.
— В Париж? — переспросил невольно Даня.— Неужто идти в Париж?
— Да. А теперь за дело! — И Абель опять вытащил что-то из внутреннего кармана своего бездонного комбинезона. На этот раз это была небольшая карта.— Благодарите Флодена, это он уломал сынишку отдать вам свою карту с календариком.
Флоден засмеялся:
— Ну, моего Пьера уговаривать не пришлось. Как только я напустил на себя таинственный вид и сказал, что мне нужна карта для двух русских товарищей, он сейчас же отдал ее мне.
Пять голов склонилось над картой. Черный палец Абеля медленно передвигался по красным и зеленым квадратам, и за ним внимательно следили четыре пары глаз. Абель немного нервничал: надо было объяснить ребятам все как можно подробнее и понятнее, а до конца смены оставалось около часа. К тому же с минуты на минуту мог появиться кто-нибудь из начальства.
— Выйдете отсюда боковыми улицами на южную дорогу.— Глухой голос Абеля стал еще глуше.— Компас я вам дам. Держитесь лесов и кустарников, а приблизитесь к городам, пробирайтесь
— В Аррасе и Перронне и вообще во всех городах покрупнее непременно есть немецкие комендатуры и гестапо,— вмешался Флоден.— Там, если попадетесь, крышка!
— Да перестань ты пугать парней заранее! — досадливо кинул Стась.
— Я и не пугаю, а только предупреждаю.
— И предупреждать не надо. Дени сам все отлично понимает, а Поль так и вовсе тертый парень.
Абель сделал им знак замолчать.
— После Перронна пойдете по каналу Сомма —Уаза. Увидите местечко, где нет стражи, там и перейдете канал. Всюду есть мосты.
Флоден опять не выдержал:
— Легко сказать — найдете местечко! Я ездил на праздники к родственникам жены в Сен-Кантен, так там бошей, как блох, всюду понасыпано.
— Что ж, значит, им оставаться здесь?—подал насмешливый голос Стась.
— Говорю просто, чтоб знали.
— К югу от Сен-Кантена увидите громадное кладбище,— продолжал Абель.— Там похоронены те, кто погиб в первую мировую войну. Сейчас оно, говорят, совсем заброшено; некоторые наши смогли там передохнуть, провести ночь, даже, может, и не одну. Сами увидите, по обстановке. Дальше пойдете по тем адресам, которые вам дадут Стась и Флоден.
— Многое придется запомнить наизусть,—сказал Флоден.—Если вас схватят, при вас не должно быть ни одной сомнительной бумажки!
— Давайте я заучу,—тотчас вызвался Даня.— Память у меня была довольно приличная. Не знаю, как сейчас. Говорят, от голодовки она слабеет,—прибавил он неуверенно.
Павел затеребил его:
— Что он говорит? Что ты ему ответил?
Даня перевел.
— Ага, давай запоминай ты,— согласился Павел.— У меня эти французские названия в голове не держатся.
Стась вытащил из кармана блузы бумажку.
— Держи! —Он протянул бумажку Дане. — Туй вшиц-ко свое людыны. Учь, учь!— И по-французски: —Даем вам три адреса на первый случай. Это всё верные люди, можете не опасаться. Поляки и французы. Они вам помогут и переправят дальше. Будут передавать, как по цепочке.
Даня кивнул, не отвечая. Он в эту минуту повторял про себя адреса. Повторял, как когда-то в школе. Три раза, четыре, пять раз. Ага, кажется, теперь крепко сидят в памяти.
Разбуди ночью — и то повторит без ошибки. Он вернул бумажку Стаею и еще раз вслух повторил адреса.
Стась кивнул: всё правильно. Он с невольным сожалением посмотрел на обоих русских:
— Значит, сегодня последний день. Славные вы ребята, честное слово, жаль мне расставаться с вами...
Абель повел своим крючковатым носом. Он о чем-то думал.