Князь мертвецов
Шрифт:
– Те, Кто Приходить Из Туман не убивать людей на улица!
– качнула головой мисс.
– Они же хотеть из мир под-море селиться на Альвион. Им нужны подданные.
– Даже фоморы понимают, что, если подданные нужны - их надо беречь, только нашим это недоступно, - буркнул неукротимый Ингвар.
– А эти самые подданые - наши, конечно, не альвийские - может, и вовсе воевать не захотят, если что! Оставят ваших Кровных одних на поле боя. Потому что те-то во дворцы вернутся, а все остальные - в бараки. Бывали когда-нибудь в рабочих бараках,
– Да я!
– вскричал Митя и осекся. Он хотел выпалить, что уж он-то бывал. Вместо этого отвернулся, чтобы взять себя в руки и высокомерно процедил. – Порядочный человек не станет шататься по баракам!
– Боитесь того, что там увидите?
– язвительно процедил Ингвар.
– Понимаете, что сами так и дня бы не выдержали?
Митя задохнулся: да, он боялся! Потому что бывал и не понял, как так можно жить. Он бы или попросту сдох, как пес или одичал и убивать начал.
«А ты и начал убивать. Хоть и по другим причинам. И скоро сдохнешь. Тоже по другим. Но не все ли тебе равно? Ты будешь мертв.» - напомнил ледяной голос, так похожий на его собственный.
Мисс вдруг сдавленно то ли вздохнула, то ли всхлипнула.
– Мисс Джексон? Вы... вы побледнели...
При ее нездорово-желтоватой коже бледность выглядела странно. Будто на лицо вдруг лег тончайший слой песка.
– Простить ... Ах, простить, я есть такая глупый... глупая. . . Но я испугаться ваши слова! Я знать, что бывать, когда дамы и Господа Холмов проигрывать фомор... А ведь альвийски лорды и леди не умирать, если их не убивать, они всегда сильны! А господин Лаппо-Данилевски говорить, что здешние Кровные Лорды... Князья все теперь малокровны, слабы ...
– Не слушайте его, мисс Джексон!
– чуть не хором сказали Митя и Ингвар.
– Но ведь это есть правда?
– слабо улыбнулась мисс.
– Другие господа тоже так говорить.
Ингвар невольно кивнул. Мите было, что возразить, но делать этого он не собирался. Уж точно не в случайной беседе с учительницей альвийского, которая сперва удрала от своих альвийских лордов чуть ли не на другой конец континента, а теперь их превозносит.
– Хотя теперь они все время гадать, кто поднять варяжски мертвецы? Говорят, на это надо очень много Кровный Сила! Митя, вы там быть, вы должны видеть!
– маленькие бесцветные глазки уставились на Митю с обезьяньего личика – мисс была странно трогательной в своих уродстве и слабости. Как больной ребенок.
Митя терпеть не мог больных детей. Приедешь в гости, к тем же Белозерским, и вместо ожидаемого внимания таскаешься в одиночку по поместью, пока вся семья квохчет над болящим. Сам-то он лет после трех перестал болеть вовсе.
– Причем тут Кровные? Псевдо-жизнь - неприятное, но весьма распространенное природное явление.
– фыркнул Ингвар.
– Вы же помните, даже у нас в деревне...
– Согласен с Ингваром.
– обронил Митя, отчего сам Ингвар чуть не упал со стула от изумления.
– О!
– разочарованно
– Well ... Вы быть правы - мое любопытство не есть уместный. Оставим этот разговор. На следующий раз я просить вас подобрать и выучить по один стихийный творений ... э-э, стихотворений, вот! На альвионский. Ведь вы оба его немножко знать. Можно совсем коротенький, какой кому по силам. А я пока расскажу вам, что синдарин переводится с древний альвийский язык - квенья - как «серый наречий» ...
Глава 14. Письмо из Петербурга
– Благодарю вас, мисс Джексон! Передайте также мои приветы Родиону Игнатьевичу и Полине Марковне, - голос отца был отлично слышен в столовой.
Пряно благоухали замаринованные овощи, рядом с прибором ждала тарелочка с паштетом. Даже несмотря на присланный тетушкой чай, есть после целого дня беготни хотелось невыносимо, а запахи дразнили аппетит так, что терпеть не было никакой возможности. Но выдать свое нетерпение было бы дурным тоном. Как назло, и светской беседой не отвлечешься. Ниночка, насупившись, глядела в тарелку, тетушка с тревогой на нее, Ингвар задумчиво косился на Митю, но тоже не заговаривал.
Бухнула парадная дверь, послышались шаги и в столовой появился отец.
– Прошу прощения, что заставил ждать! Ну-с, приступим, помолясь, - он предвкушающе потер руки, и расправил салфетку. Некоторое время слышался лишь стук приборов.
– Что ж, - отец промокнул губы салфеткой, с удовольствием наблюдая, как Георгия, величественная, будто античная статуя в платье и крахмальном фартуке, водружает на стол блюдо с поросенком и начинает ловко нарезать мясо.
– Мисс Джексон согласилась заниматься с Ниночкой, а после с Митей и Ингваром дважды в неделю. Благодарю, Георгия. Великолепно, впрочем, как всегда.
Георгия кивнула, явно нисколько не сомневаясь, что да, великолепно и, как всегда. Наполнила остальные тарелки, и поплыла к дверям, чуть покачивая пышными оборками на подоле.
– Право, не знаю, - тетушка хмурилась, разглядывая источающее аромат розмарина мясо.
– Мне она не показалась опытной учительницей: Нинуша после урока не смогла произнести ни одного слова по-альвийски!
– Но не ожидала же ты, что они на первом занятии разучат песнь Элберет?
– хмыкнул отец, с явным удовольствием отрезая очередной кусок.
Митя его понимал: мясо таяло во рту.
– Тебе понравилось занятие, Ниночка?
– спросил отец.
Ниночка еще ниже склонила голову, выставив вверх туго затянутые косички-рожки.
– Нина, - предостерегающим тоном сказала тетушка.
– Ответь дяде: тебе понравилось заниматься с мисс Джексон?
– Нет...
– выдохнула девочка.
– Нина! ты должна быть благодарна, что дядя заботится о твоем образовании!
– А что не понравилось, Ниночка? Строгая?
– перебил отец.