Код Астра
Шрифт:
Последний мраколап, самый крупный, попятился к деревьям. Его глаза всё ещё горели яростным огнём, но теперь в них читался страх. Существо издало утробный рык и растворилось в тенях.
Когда всё закончилось, Антон пошатнулся, отрывая ладонь от алтаря. Свет медленно угас, оставив после себя лишь слабое мерцание древних символов.
– Держись. – Лира подхватила Антона под руку, не давая ему упасть. – Что это было? Как ты это сделал?
– Я… – Он покачал головой, с трудом фокусируя взгляд. – Я не уверен.
– Твои жизненные показатели в норме, – произнесла
Дарий, убедившись, что угроза миновала, опустился на одно колено рядом с пострадавшими.
– Они приходят в себя, – сказал он, проверив пульс у ближайшего человека. – Но им понадобится помощь.
Антон кивнул и, превозмогая слабость, достал из сумки травы и ингредиенты. Его руки двигались словно сами собой, смешивая компоненты под тихие подсказки Астры. Вскоре простое зелье, светящееся мягким зелёным светом, было готово.
– Кто… Кто вы? – прошептала женщина, когда он поднёс напиток к её губам.
В её затуманенных глазах медленно просыпалось осознание.
– Мы пришли помочь, – мягко ответил Антон. – Вы в безопасности.
– Я видела… – её голос дрожал. – Тени. Они пришли ночью. А потом были только холод и тьма…
Пока Антон помогал остальным пострадавшим, Дарий внимательно осматривал алтарь.
– Эти символы, – произнёс он задумчиво. – Они похожи на те, что были под кожей у тварей. Кто-то использовал древнюю магию этого места, извратив её.
– Но зачем? – Лира провела рукой по шершавой поверхности камня. – Зачем понадобилось похищать простых жителей деревни?
– Возможно, это было испытание, – Дарий нахмурился. – Проверка некой тёмной силы. И мне это совсем не нравится.
Когда последний из спасённых пришёл в себя достаточно, чтобы идти, друзья начали готовиться к возвращению в деревню. Звёзды ярко сияли в ночном небе, освещая путь, но тени между деревьями казались гуще обычного.
– Антон, – тихо позвала Лира, когда они отошли от алтаря. – То, что произошло… Ты ведь понимаешь, что такого еще не было раньше?
Он медленно кивнул. Слова Селении теперь обрели новый смысл. Выбор, о котором она говорила, был сделан, но что это значит для него и его друзей, ещё предстояло узнать.
Шептун1 – это местное растение, названное так из-за тихого едва различимого звука, который издают его листья при прикосновении. Его корень высоко ценится алхимиками за способность усиливать другие ингредиенты в зельях.
Дериады2 – это древние и опасные создания, существа леса, чьё происхождение окутано тайнами. В легендах их называют духами леса, но те, кто сталкивался с ними, понимают, что это не просто безобидные духи природы
Мраколапы3 – массивные хищники с противоестественной анатомией. Их тела состоят из плотной мышечной массы, покрытой темной, почти черной шкурой. Наиболее характерной особенностью
Глава 3. Новые знакомства и скрытые тайны
Первые лучи солнца едва пробивались сквозь плотную пелену облаков, окрашивая небо Элдвуда в оттенки тусклого серебра. В своей маленькой комнате на чердаке Антон уже не спал. Прошло несколько месяцев с тех пор, как Мартин, один из самых уважаемых торговцев Элдвуда, приютил его у себя.
Их встреча произошла в первый же день появления Антона в городе. Растерянный, без денег и документов, он бродил по рыночной площади, пытаясь понять, как выжить в этом чужом мире. Именно тогда Мартин, заметив его замешательство, предложил работу в обмен на жильё и пищу. «В твоих глазах я вижу ум и честность, – сказал тогда старый торговец. – А мне как раз нужен помощник, который умеет считать и писать».
Теперь, сидя у окна своей небольшой комнаты под самой крышей, Антон размышлял о превратностях судьбы. Мартин оказался не просто работодателем: его доброта и мудрость напоминали Антону об отце, которого он потерял в своём мире. Дом торговца, с его скрипучими половицами, запахом свежей выпечки и бесконечными свитками торговых записей, стал для него настоящим убежищем.
– Снова думаешь о доме? – голос Астры в его сознании звучал мягко, почти по-матерински.
Антон провёл рукой по прохладному стеклу, стирая утреннюю изморось:
– Не только о нём. Странно, но этот дом… Он начинает казаться настоящим. Мартин, его забота, даже эта маленькая комната – всё это становится частью меня.
– Ты привязываешься к этому миру, – в голосе Астры появились нотки беспокойства. – Это может осложнить наше возвращение.
– Знаю, – тихо ответил он. – И это пугает меня больше всего.
Комната, которую выделил ему Мартин, была небольшой, но уютной: деревянная кровать, старый письменный стол, заваленный торговыми книгами, и маленькое окно с видом на просыпающийся город. За прошедшие недели Антон превратил её в подобие рабочего кабинета – на стенах появились карты торговых путей, на полках выстроились аккуратные стопки бухгалтерских книг, а на подоконнике расположился самодельный календарь, где он отмечал дни, проведённые в этом мире.
Скрипучая лестница под ногами напоминала о повседневности, когда Антон спускался к завтраку. Мартин уже хлопотал у плиты. Его высокая фигура с широкими плечами излучала спокойствие и надёжность. Заметив Антона, он улыбнулся:
– А вот и наш ранний помощник! Знаешь, за эти недели ты стал незаменим. Никогда ещё мои торговые книги не были в таком порядке!
Антон присел за деревянный стол, потёртый от времени:
– Это меньшее, чем я могу отблагодарить вас за помощь.
– Благодарность – дело хорошее. – Мартин поставил перед ним тарелку с яичницей и свежим хлебом. – Но я вижу, тебя что-то тревожит. Последние дни ты сам не свой.