Кодекс Рода. Книга 4
Шрифт:
— А ведь мог бы пожить еще немного, — печально сказал я и отправил в него молнию.
Повар повалился к ногам испуганных девушек.
Я уже хотел поторопить их, как услышал топот копыт, доносящийся с улицы.
— Похоже, у нас гости. Спрячьтесь где-нибудь, — велел я.
Девушки заметались по первому этажу, но уже через несколько секунд скрылись с глаз и затихли.
В это время я чуть приоткрыл дверь и выглянул наружу. К дому все подъезжали и подъезжали кареты и всадники. Видимо к этому времени они были приглашены на празднование. Я решил, что будет лучше с ними разобраться, когда их побольше
Вскоре раздались тяжелые шаги и в дом вошли первые гости. Они вели себя сдержанно и даже вытирали ноги о коврик, лежащий у двери. Скорее всего, старик был строгим хозяином, которого они не только уважали, но и боялись.
— Эй, есть кто дома? Почему никто не встречает? — крикнул молодой человек. Он был одет не как остальные разбойники, а в темно-серый костюм. По широкому поясу, украшенному узорами и камнями, и золотистым нитям в волосах можно было понять, что он не обычный разбойник.
— Неужели они еще не вернулись из Долизима? — послышался другой голос.
— А чья тогда карета стоит у калитки? — спросил молодой человек и дернул запертую дверь.
Между тем дом наполнялся разбойниками. Некоторые разошлись по дому, в поисках остальных. А кое-кто прошел на кухню и оттуда крикнул, что еда приготовлена, поэтому празднество не отменяется.
— Что это такое? — молодой человек присел у двери, из-под которой показалась струйка крови.
Я понял, что медлить больше нельзя и, сформировав мощную шаровую молнию, отправил в толпу бандитов. Прозвучал взрыв, и я вспомнил, что не стоит использовать в помещениях заклинания с громкими звуковыми эффектами, потому, что можно и оглохнуть. На звук со всего дома набежали оставшиеся разбойники, которые сначала в ужасе замерли, при виде обезображенных тел своих подельников, а потом, увидев меня, бросились в атаку. Молнии и катана справились с ними довольно быстро.
Я прошелся по дому, чтобы убедиться, что всех разбойников убил, а потом вышел на улицу и осмотрел округу. Больше никого не было.
— Девушки, выходите! Опасность миновала! — крикнул я, распахнув дверь.
Друг за другом они появились в прихожей и, стараясь не смотреть на трупы, вышли на улицу.
— Езжайте домой. Благо, лошадей хватает.
Они будто не верили своему счастью, поэтому сначала замерли в нерешительности, а потом рванули к калитке, за которой к жерди были привязаны лошади. Было видно, что они умеют ими управлять. Привычным движением они взобрались на лошадей и только почувствовав, что больше их никто не остановит, прокричали слова благодарности.
— Спасибо вам!
— Благодарю от всей души!
— Спаситель, вы навсегда в моем сердце!
— Если будете в Благово, то найдите меня!
Я, улыбаясь, помахал девушкам и тоже пошел выбирать себе коня. Мне понравился светло-рыжий конь. Он был выше и мощнее остальных, а значит, с учетом моего роста и веса, быстрее, и сбруя на нем высокого качества. То, что нужно, чтобы быстрее добраться до отца. Не удивлюсь, если конь принадлежал тому молодому человеку с дорогим поясом.
Я вытащил карту, чтобы сориентироваться, где сейчас сам нахожусь и где расположено ближайшее поселение.
Конь был с норовом и долго принюхивался ко мне, прежде чем позволил прикоснуться к морде. Зато потом послушно выполнял все приказания. Как я и думал, он оказался достаточно вынослив, поэтому мы быстро добрались до широкой дороги, соединяющей все населенные пункты.
Через полчаса мы въехали в большое поселение. Я снова был в плаще с капюшоном, поэтому никто не обращал на меня особого внимания. Только двое детей застыли с открытыми ртами, когда порывом ветра откинуло капюшон.
Я быстро накинул его обратно, достал из кармана монету и протянул детям со словами:
— Идите, купите себе чего-нибудь вкусного.
Их не надо было уговаривать. Ловко поймав подброшенную монету, дети опрометью бросились к домам. Я слез с коня и подошел к мужчине, который тащил в сетчатой сумке огромную рыбину.
— Уважаемый, подскажите, где я могу найти главу или управляющего?
— Где-где. Там же, где и всегда. Сидит безвылазно в своей конуре. Лучше бы съездил в Вархамей и посмотрел, как там люди живут. А то сидит сиднем и не чешется. А мы сами по себе, — недовольно пробурчал он.
— Понятно. А где сидит-то?
— Где-где. Там, — указал он на каменное строение, на стене которого был барельеф в виде профиля мужчины, как на монетах.
Я привязал коня к фонарю и направился к зданию. Едва зашел, как в нос ударил пыльный запах бумаг. У дальней стены за столом сидел мужчина, просматривал бумажные листы и аккуратно складывал их в деревянный короб.
Я подошел вплотную к его столу, но он так и не поднял голову, будто не замечал ничего, кроме своих бумаг.
— Приветствую. Вы здешний глава?
— Управитель, — лениво поправил он, но голову так и не поднял.
— Без разницы. Я к вам по делу, — только после этих слов он удосужился поднять голову и испуганно отпрянул. Оно и понятно, над ним нависал гигант с неестественно белой кожей для этих мест.
— Кто в-вы?
— Роман Големов. Я пришел к вам, как к представителю власти. Здесь неподалеку я обнаружил логово Паучьего племени.
— Логово… племени, — повторил он за мной и кивнул.
— Давайте я вам на карте покажу, потому что не хочу туда возвращаться. А вам придется поехать. Тем более там лошади остались привязанные.
— Постойте, а вы имеете какое-нибудь отношение к Степану Мефодьевичу? — осмелился спросить он.
— Конечно. Я его сын. А что?
— Так он не единственный здесь такой, — выдохнул он.
— А вы его откуда знаете?
— А как же не знать, если его земля по соседству. И не сосчитать сколько раз мы с ним встречались, чтобы точно прочертить границы его владений. Он очень дотошный человек… Просто я не ожидал, что здесь появится еще такой же большой человек. Вы должны были заметить, что отличаетесь от нас.