Кодекс жизнетворца
Шрифт:
– Мне кажется странным отношение короля к Просветителю, если он действительно собирался заменить им тебя, - прошептал Джаскиллион на ухо Френнелечу.
– Должен признать, что, услышав о его торопливом возвращении из Горнода, подумал, что он попытается спасти своего протеже.
– Протеже, который утратил всякую полезность, - ответил Френнелеч. Какой способ может лучше скрыть все следы участия Эскендерома в заговоре, окончившемся неудачно, устранить всякую опасность разоблачения в будущем? Уверенность, которая написана на лице короля, не так уж глубока. Ведь чужаки направили свое волшебство против плана Эскендерома, а не нашего. Если эти чужаки действительно бог, о котором говорит Писание,
Грурк и его эскорт достигли выступа. В тыльной его части стоял ряд трубачей. При виде процессии они протрубили, и все застыли. Молча ждали, пока вверху произносились неслышные речи - Грурк был уверен, что это делается сознательно, чтобы продлить пытку осужденного. Стало еще тише, и палач медленно подошел к краю выступающей платформы, заостряющейся к концу, держа в руках макет робосущества в полный рост. По обычаю полагалось вначале сбросить куклу, чтобы испытать качество кислоты; к тому же это увеличивало ужас жертвы и усиливало возбуждение толпы. На холме напротив все застыли. Очень медленно палач подтолкнул куклу к краю платформы, подержал несколько секунд и позволил ей упасть. Послышался громовой рев зрителей, он длился очень долго. Со своего места Грурк не мог видеть, что происходит. Но ему и не нужно было: он видел раньше казни. После куклы к краю выступа подводили жертвенных животных и тоже одно за другим сбрасывали с платформы. И с каждым разом толпа все больше возбуждалась.
И вот сброшено последнее животное. Грурк в ужасе смотрел на платформу, он почувствовал, что цепенеет. Жрецы выстроились сплошной стеной за ним, а за ними начал продвигаться вперед ряд стражников. Палач сошел с платформы и достал свое длинное копье из стойки рядом с жертвенным огнем. Линия жрецов образовала полукруг и начала подталкивать Грурка к краю платформы. И вот он стоит на крошечном ледяном островке, который, казалось, плывет высоко в воздухе, пустота зияет впереди и с двух сторон. Чувства Грурка смешивались. Он инстинктивно отшатнулся от края и почувствовал, как что-то острое уперлось ему в спину. Он в отчаянии оглянулся. Палач держал наперевес копье, а за ним жрецы с каменными лицами сомкнулись от края до края платформы. Пути назад не было.
Получив новый укол в спину, Грурк сделал шаг вперед и впервые взглянул вниз с крутого утеса. Далеко внизу кипела и дымилась цистерна с кислотой, там еще дергались в агонии остатки животных. Грурк покачал головой. Это бессмысленно. Никакой цели он не достигнет. Нет разума, нет причины. Он внутренне взмолился: "Если мне предстоит умереть, пусть смерть моя не будет бессмысленной".
– Нет!
– закричал он.
– Это не воля Жизнетворца! Это варварство! Это...
– Знайте все, что так погибнут все еретики и святотатцы!
– закричал палач и ударил копьем. Местность вокруг наклонилась, это Грурк опрокинулся в пустоту. В небе вспыхнул яркий фиолетовый свет, но Грурк его не видел. Он услышал гул голосов. Понимал, что и сам кричит, но своего крика не слышал. Земля и небо завертелись.
И в то же мгновение из туч над утесом вырвалась заостренная стройная фигура.
– Четыре-ноль-ноль вертикальный спуск. Открой больше закрылки!
– Ниже! Еще ниже!
– Круче направо! Быстрее, Джо!
– Все на максимуме!
– Готово. Спокойней! Все в порядке. Держи поворот, Кларисса. Держи поворот!
Флаер вынырнул из черноты туч, и свисавшая за ним на тросе сеть пролетела по широкой дуге и подхватила вращающуюся фигуру Моисея. Робот в путанице сети пролетел низко, над самым основанием утеса, раскачиваясь, как маятник, и вместе с флаером начал подниматься. Обратная траектория вернула его к платформе, где в смятении взад и вперед бегали роботы, размахивая в воздухе какими-то предметами. Некоторые - вероятно, радиочувствительные, о которых рассуждал Дэйв Крукс, - дергались на земле под влиянием близких лучей радара флаера. На самом краю видимости, созданной прожекторами флаера, на склоне холма, виднелось множество фигур; они тоже бегали, махали руками и падали на землю.
И тут раскачивающаяся сеть зацепилась за металлическую балку на краю утеса, и трос натянулся. Джо Феллбург, который вместе с Дрю Вестом находился в открытом грузовом люке - оба в скафандрах, как и все в флаере, - переключил лебедку на нейтральное положение, и механизм застонал от напряжения, потом переключился на обратный ход.
– Мы застряли!
– закричал Феллбург.
– Ради бога, выровняй машину и подай назад!
– Назад, Кларисса!
– закричал Вест, и Кларисса резко затормозила, бросив всех вперед, удержали только защитные ремни. Трос напрягся, выдернул лебедку из крепления.
– Лебедка сломалась!
– кричал Феллбург.
– Все пропало!
В кресле второго пилота Абакян увеличил подъемную силу, чтобы облегчить Клариссе резкий поворот. Она пыталась ослабить натяжение троса.
– Боже, ракеты!
– закричал Абакян.
– Мы не можем тут задерживаться! Придется перерезать трос!
Замбендорф пробрался по наклонному полу в грузовой отсек.
– Мы не можем сейчас сдаться!
– кричал он.
– Мы должны его вытащить. Дрю, дай мне конец вспомогательного троса. Я спущусь вниз и прикреплю к нему магнитный замок.
– Ты не сможешь спуститься, Карл, - возразил Феллбург.
– Не время спорить. Давай трос.
Феллбург прикрепил вспомогательный трос к скафандру Замбендорфа, потом снял с крюка инструментальный пояс и надел на себя.
– Ты спятил, но кто-то должен тебе помочь - сказал он.
– Я тоже спущусь.
– Остановись прямо над сетью, Кларисса, и держи устойчиво, - сказал Вест в микрофон.
– Карл и Джо спускаются вниз с магнитом.
А под ними царило полное смятение. Все видели чудо: небесный зверь подхватил Просветителя, сброшенного с Утеса Правосудия, и гнев Жизнетворца разметал ложных жрецов. Просветитель учил на торговой площади, и жители города отвергли его; но таковы его мудрость и милосердие, что, вместо гнева и кары, он избрал новый способ открыть им глаза и продемонстрировать бессилие окружающих его жрецов. На этот раз горожане услышали и были благодарны за оказанную им милость.
– Поистине Просветитель принес подлинное Слово Жизнетворца!
– кричали они.
– Мы не будем убивать. Мы не будем порабощать. Мы не будем порабощены сами.
– Долой лживых жрецов, которые учат ненависти!
– Долой короля и его министров, развязывающих войну!
Рев еще более усилился, когда передовые отряды возвращающейся армии обогнули холм и присоединились к толпе.
– Мы вернулись, чтобы свергнуть тирана! Мы не будем убивать!
– Картогиане - наши братья!
– Просветитель ждет нас! Он, как и обещал, обратил город Пергассос! Слава Просветителю!
Горожане кричали все громче, и толпа начала надвигаться на помост для благородных зрителей.
– Наши солдаты вернулись из Меракасина. Поистине Просветитель говорил правду!
– Долой Эскендерома!
– Долой Френнелеча!
– Не будем больше преклоняться перед тираном!
– Не будем дрожать от слов обманщиков!
– Долой их всех! Долой!
Под навесом царила паника. Жрецы и придворные, сановники и дворяне, советники и министры бегали взад и вперед, кричали, звали стражу, приказывали слугам привести верховых животных. В центре этого смятения столкнулись Эскендером и Френнелеч.