Кофе с ограблением
Шрифт:
– Само собой, – сказала Стина.
– За границей лучше относятся к пожилым. Там можно стать президентом после семидесяти, – заметила Марта.
– Здесь нас выбрасывают на обочину, когда исполняется пятьдесят, – сказала Анна-Грета. – Мы никому не нужны. Вчера в новостях несколько пенсионеров жаловались, что у них не хватает времени перейти дорогу на светофоре, прежде чем загорится красный. И каков был ответ? Важный чиновник сказал, что все должны успевать, они якобы сделали какие-то расчеты у себя в офисе.
– Попади
– Я придумала, – сообщила Анна-Грета неожиданно. – Надо сделать ход конем. Переделать всех, живущих в богадельнях, в заключенных, и наоборот.
– Нет, тогда будет жалко зэков, – возразила Стина.
Ее фраза заставила всех задуматься, и на кухне наступила тишина. Марта отложила в сторону щетку для мытья посуды и посмотрела на остальных.
– Послушайте, мы ведь смогли изменить нашу собственную ситуацию, не так ли? Тогда самое время начать помогать другим.
– Но миллионов в водосточной трубе не хватит надолго, – заметила Анна-Грета.
– Знаете, вчера сюда приходил священник с новым стихотворением от Гения. И в нем речь идет о краже, хотя идея отчасти утопическая. Суть в том, чтобы не совершать ее самому, а прибрать к рукам чужую добычу.
– Быстрые деньги, мне это нравится, – сказала Анна-Грета.
– Никаких преступлений больше, – запротестовала Стина. – Я так скучаю по Граблям.
– Но не мы же совершим его, Стина. Нам надо только позаботиться о деньгах потом, – сказала Марта.
– Перед нами новая бизнес-идея, – подвела итог Анна-Грета. – Украсть украденное…
– Совершить преступление и не бояться наказания, – хихикнула Стина.
– Все правильно, и мы должны думать по-крупному, иначе у нас не хватит денег, чтобы инвестировать их в жизнь стариков в нашей стране, – сказала Марта. – Гений упоминает об этом в своем стихотворении. У него там что-то происходит.
– А как относятся к этому надзиратели? – поинтересовалась Стина.
– Ах, он ведь пишет все между строк. Речь идет о банковском ограблении, девочки. То есть не об идеальном, а об исключительном преступлении.
– Только бы нам не потерять наших старичков по пути, – сказала Стина.
– Или деньги, – ввернула Анна-Грета.
Марта вынула пробку из раковины и повесила щетку для мытья посуды.
– Но чему-то ведь мы научились с прошлого раза?
Остальные согласились с ней, а когда Марта вытерла мойку, они принесли свои пальто и вышли на улицу и, прогуливаясь по Стрит, стали оживленно болтать о будущем. Они пришли к согласию, что одним из секретов счастливой жизни является наличие цели, к которой ты стремишься, некоего предмета мечтаний. Исключительное
Но за завтраком на следующее утро, когда они, как обычно, с нетерпением ждали богатого на события дня, их подстерег неприятный сюрприз. Место Лизы оказалось пустым.
– Лиза не придет? – поинтересовалась Марта.
– Разве вы не слышали последнюю новость? – ответила одна из девиц. – Она получила отпуск вчера и не вернулась. Просто сбежала.
Марту как громом поразило. Ее руки задрожали, и, сама того не замечая, она пролила кашу на стол.
55
– Ты знаешь курчавую девицу, которая постоянно жует жвачку?
Бармен Гранд-отеля тормознул Петру, когда она шла к лифту со своей тележкой. Она почти закончила свою работу во Флагманских апартаментах, и ей остался только пол. Она остановилась. Курчавая девица?
– Среди моих друзей такой вроде нет.
– На вид ей где-то лет тридцать пять. Она говорила об уборке и интересовалась, нельзя ли у нас подработать. Я отправил ее к хозяйке.
– Почему она сразу не обратилась к ней?
– Многие сначала разузнают все в баре. Она спросила, как вообще работается в отеле и знаю ли я кого-нибудь, кто убирается здесь.
– Любопытная какая.
– Она хотела пообщаться с кем-нибудь из вашей компании, и я подумал о тебе…
– Забудь. У меня скоро зачет, она может поговорить с кем-то другим.
– Пожалуй, я сделал глупость, но назвал ей твое имя. У тебя обычно хорошо получается ладить с людьми.
– Отправь ее к кому-нибудь другому. Извини.
Петра вошла в лифт и по пути в апартаменты размышляла о том, кем могла быть курчавая девица. Потом она пожала плечами, втолкнула тележку в номер и достала пылесос, а спустя немного забыла обо всем этом.
Лиза торопливо вышла из метро и огляделась, затем повернулась спиной к голубым зданиям университета и направилась к студенческому общежитию. В последние дни она незаметно проникала в дома тех, кто убирался в Гранд-отеле, но еще не нашла никаких картин. Она уже собиралась сдаться, когда бармен упомянул девицу, трудившуюся у них на подмене, которая в остальное время зубрила историю искусств. Тогда она спросила:
– Как бы мне связаться с ней? Может, мы могли бы поделить рабочий день.
Бармен сказал, что не дает ничьих имен, но она уже заметила его взгляды, он больше смотрел ей в декольте, чем в лицо, поэтому она без толики сомнения попросила у него сигарету, вызывающе сделала шаг к нему и тронула за бедро.
– Здесь поблизости найдется хороший, но недорогой отель? – поинтересовалась она.
Бармен начал вытирать бокал по второму разу.
– Гостевой дом Чапмана, например, и есть одно дешевое местечко в пригороде.