Когда Хранитель слеп
Шрифт:
– Да, пока мы – чужеземцы и живем на земле электов. Нас мало, и мы вынуждены подчиняться их законам, чтобы жить с ними в мире. Но мы – алькоры, а они – простые электы, у них нет той силы и той мудрости, что есть у нас. Надо сделать так, чтобы они нуждались в нашей силе и верили нам. И тогда не они, а мы будем у руля! Но без вашей помощи мне не справиться. У всех алькоров-полуволков – подмоченная репутация, вы делаете все, чтобы жители Мэллона вас опасались. Нельзя разрушать доверия электов. Надо пользоваться их слабостью и постоянно делать им услуги, чтобы достичь своей цели.
–
– Я и здесь свободна, – бесстрастно сказала Моран. – Сейчас не время впадать в ностальгию. Полуволки всегда были отважными воинами и не уподоблялись слизнякам ни в Мэллоне, ни тем более в Гаварне.
И воительница устремилась вслед за остальными собратьями в лес.
В полдень на лесной опушке, недалеко от деревни Ургун, встретились две враждебные стаи.
– Дарт! – к Фейру вернулась его прежняя решительность, и теперь он сурово обращался к вожаку другой стаи. – Вы живете не по чести. Из-за таких, как вы, нас боятся. Нам приходится прятаться в лесах, как бездомным псам, чтобы не пугать народ.
– Мы и есть бездомные псы, – возразил ему рослый полуволк, темной дымчатой масти. – И мы не станем пресмыкаться перед слабыми. Мы всегда все брали силой – как у себя в Гаварне, так и здесь на чужбине.
– У равных по силе, – поправил Фейр. – Тогда у нас была своя территория и свои законы. Теперь – мы изгнанники и чужеземцы. Здесь никто не давал тебе права порабощать мирных жителей.
– Это охота, брат, а не порабощение! – засмеялся тот. – Я просто убью жалкого электа и заберу свою добычу. Таков закон природы: сильный побеждает слабого.
– Тогда почему бы вам не напасть на гномов или на эльфов? У них можно многим поживиться, – усмехнулся Фейр.
– Гномы хорошо вооружены, и голыми руками их не взять. А с эльфами у нас договоренность, ты сам это знаешь.
– Как низко вы пали! – брезгливо скривив рот, отозвался Фейр. – Нападаете на слабых и боитесь сильных.
– Вам-то что за дело! Вы тоже с этого имеете кусок! – визгливо выкрикнул патлатый полуволк, по имени Грей, известный своими хитрыми воровскими повадками и налетами на стада местных жителей.
– Кусок? – возмутился Фейр. – Мы честно зарабатываем свой хлеб, и расы алькоров мы не позорим! И драться со своими мы не хотим, но, увы, приходится, только не за кусок, а за честное имя.
– А это идея, – усмехнулся Дарт, выудив из всех доводов Фейра два ключевых словечка: «кусок» и «драться». – Тогда присоединяйтесь к нам. Мы нападаем на деревни – вы их защищаете, а добычу делим пополам! Тогда нам не придется враждовать друг с другом.
– Мы не станем уподобляться вам. Вы – выродки и позор нашего рода, – прорычал Фейр.
…И
Дарт повалил Фейра в траву и, склонившись над ним, приставил кинжал к его горлу.
– Брат, – иронично заметил Фейр, разглядывая Дарта, – а ты заметно постарел. И в волосах седина, и сила уже не та, да и чутье тебя подводит. Никак та страшная болезнь, что заставляет электов стариться, коснулась и тебя. Ты болен, брат!
– Никакой болезни у меня нет! Со мной все в порядке! – оскалился Дарт. – С чего ты взял?
– А с того, собрат, что сзади стоит Моран, а ты и духа ее не чуешь!
Дарт только и успел широко раскрыть глаза от удивления, когда получил в затылок рукояткой меча полуволчицы. На помощь вожаку метнулся косматый низкорослый полуволк.
– Моран! Сзади! – крикнул Фейр и, спихнув с себя обмякшее тело Дарта, прыжком вскочил на ноги и ринулся на подмогу подруге. Но Моран, не разворачиваясь, резко пригнулась, и нападавший кубарем перелетел через нее. Он перекатился на живот, но приподняться не смог, поскольку Моран, вдавив колено ему в хребет и ухватив его за грязные патлы, рывком выгнула его голову назад. Она узнала тезку своего брата – Грея.
– Вот ты и попался мне в руки, ублюдок! Наконец-то, я разберусь с тобой! После каждой твоей подлой вылазки, сельчане идут ко мне с жалобами. Они думают, что это мой брат отбивает от табунов их скотину и обворовывает дома, лазая по ночам в их окна.
– А где он, твой брат? Отправил тебя вздуть меня? А сам-то что?! Кишка тонка? Трусливо прячется за твою спину? Тоже мне, морализаторы! – Чем ты лучше нас, выскочка, победительница трухлявых электов?! – не унимался ехидный тезка Грея, даже не помышляя о том, чтобы покаяться.
– А это не твое дело! – рявкнула Моран, и, позволив ему встать, саданула его кулаком в зубы и тут же не давая опомниться, ударила его ногой в пах.
Далеко до самого Мэллона доносились звуки потасовки что-то не поделивших между собой волчкоров. За километр слышны были рык, вой и лязг. Деревня, как вымерла. Опустели дворы и улицы. Не квохчут куры, разгребая у заборов пыль. Не блеют козы у околиц, пощипывая траву. Только собаки рвутся с цепей, надрываясь от лая. И электы затихли в своих жилищах, со страхом выжидая разбойного нападения полуволчьих стай, обитаюших в лесах.
6
После падения Гринтайла все спасшиеся от тьмы алькоры рассеялись по миру в поисках прибежища. А Моран и Грей, каждый день подолгу ожидавшие на дороге своих родителей, не стали далеко уходить, а остались в ближайшем от Дрэймора поселении электов под названием Мэллон. Местные жители приняли их неохотно, настороженно. И хотя с тех пор прошло много лет, в отношении к полуволкам так и не появилось доверия. Из тех волчкоров, что осели в этих краях, большинство ушли в леса. Грей тоже ушел бы, да не мог ослушаться старшую сестру, которая даже на чужбине во что бы то ни стало стремилась покорить это общество, доказать всем, что полуволки достойны иной участи, что они мудры и благородны.