Чтение онлайн

на главную

Жанры

Когда мир изменился
Шрифт:

Эх, драконица Кейден, загадочная целительница Ньес… как же вас сейчас не хватает. Особенно драконицы. Она-то умеет зрить сквозь магические преграды и барьеры, видеть стёртое и спрятанное.

В трактире, несмотря на глухую ночь, служка вновь с поклоном распахнул ему дверь, как и не спал; дверь же их с Конрадом комнаты оказалась заперта на засов, причём изнутри.

«Ага, точно — „я кладу свой меч меж нами“, — усмехнулся некромант. — Ну, дело молодое…» — и отправился всё к тому же служке, поискать какую ни есть лежанку.

Следующее

утро ознаменовал визит хмурого и невыспавшегося Джиро. Конрад с девой Этией, оба несколько смущённые, вкушали завтрак под насмешливым взглядом некроманта, когда сержант угрюмо встал подле их стола.

— Их милость требует сударя некромага немедленно к себе. Нет, не во дворец. Куда ближе.

«Куда ближе» оказался соседний дом, соединённый с трактиром потайным ходом.

Его милость господин виконт в простом кожаном доспехе сидел за столом под низкими перекрытиями чердачного этажа. На изрезанной ножами столешнице — обнажённая шпага.

— Отставим титулы. Встреча неофициальная. Садись, некромаг.

Фесс повиновался. Ему не сильно понравилось, что сержант Джиро встал у него за спиной.

— Монах поведал мне о портале, что он теперь открыт в обе стороны. Это так?

— Так, ваша милость.

— И тебе удалось убить трёх тварей, что вырвались оттуда?

— Да, ваша милость.

— Оставь это, некромаг, — поморщился виконт. — Достаточно будет «сударя Орсино». Виллем заявил мне также, что вы с ним собираетесь туда. Так?

— Так, сударь.

— Глупости, некромант. Никуда вы не пойдёте, — наклонился к нему виконт. — У вас достаточно дел здесь, в Армере. Тот же Гольдони. То же логово лича в катакомбах; я пока не начинаю поиски, жду вас. Но самое главное, некромаг — ты единственный, кто точно и гарантированно, — с нажимом произнёс Орсино два последних слова, — кто наверняка справится с инфестацией, с разупокаиванием. Если маркграфы, бароны, император и даже сам Святой Престол этого не в силах уразуметь, то я, я, виконт Орсино вер Армере, это понимаю лучше, чем кто бы то ни было. Начиная с нашего первого знакомства.

— То есть, сударь виконт…

— Сударь виконт, — перебил Орсино, — хочет сказать, что лезть в эту дыру вам совершенно необязательно. Отец Виллем зря брызгает слюной: открыл портал не ты, некромаг, его открыл лич. И потому это всё становится… моим персональным делом. Лич поставил под угрозу моё Армере. Всех моих подданных. И, если этот vecchio bacucco, Гольдони, таки-обманывал моё доверие, сношаясь с личем, я… — Орсино побагровел. — Gli mettero una verga di metallo caldo nel suo culo! Для начала. Поэтому подумай хорошенько, некромаг. Ты уже не принадлежишь себе. И думать должен не о себе, а о тех, кого защищаешь и кого никто другой не защитит.

— Почему же, ваша милость? А Святая Конгрегация, а рыцарские ордена?

Орсино помолчал, качаясь на стуле, словно нерадивый школьник.

— Некромаг. Я, конечно, предложил «без титулов», но всё-таки не надо делать из меня идиота. Я прекрасно знаю, каковы успехи и у Чёрной Розы, и у Белого Дракона, и у иных. Конгрегация справляется чуть лучше, но ненамного. И лишь

там, где прошёл некромаг Неясыть, он же Фесс, просто Фесс, ни фамилии, ни происхождения, ни семьи, ничего — там погосты упокаиваются по-настоящему. А если и случается рецидив — то хилый, слабый, как раз по силам наших доморощенных мертвебойцев. Поэтому повторяю своё предложение — ты поступаешь ко мне на службу. На всём готовом. Баронский титул, ленное владение Тарлетта. И тысяча флоринов годового дохода сверх того.

— Ваша милость, людей надо защищать не только в Армере.

— Именно, некромаг! Именно! И ты будешь это делать. Но уже как официальный посланник виконтства. С гербом и посольским жезлом. Чтобы ни Конгрегация, ни инквизиция, и уж, конечно, никакие ордена не посмели бы встать у тебя на дороге.

— Благодарю, ваша милость.

— Знаю этот твой ответ! — погрозил пальцем виконт. — Имей в виду, некромаг, я поставил особую стражу вокруг Сен-Мар. Вход в мавзолей завален каменными блоками. Ты сильный чародей, не сомневаюсь, что сумеешь, потратив некоторые усилия, проложить себе дорогу. Но, надеюсь, что глас рассудка всё-таки будет услышан. И ты займёшься сперва Гольдони, а потом и катакомбами.

— Из мавзолея скорее всего туда ведёт прямой ход…

— Вот и отлично. Бери этого монаха, оскорбляющего девочек Армере своим отказом, и спускайтесь. Право же, выйдет больше толку.

Прежний Фесс стал бы спорить. Упираться. Попытался бы, в конце концов, обмануть излишне проницательного виконта.

Фесс нынешний, словно так и было задумано, слегка наклонил голову.

— Хорошо, ваша милость. Мы начнём со старого мэтра Гольдони.

— Конрад. Следи за Этией. В оба глаза, понял? Она никуда не должна исчезнуть. Не выпускай её из комнаты. Даже если она тебя, гм, заездит. Ничего, постараешься, благородный сэр рыцарь. Ну, чего краснеешь? Ничего нет зазорного в том, чтобы любить девушек.

Сэр рыцарь и впрямь стоял отчаянно багров.

— На самом деле подумай, Конрад вер Семманус, насколько далеко ты согласен уйти вместе со мной. Твой благородный отец и рыцарский долг…

— Требуют от меня найти этого лича и покончить с ним! — тотчас выпалил Конрад.

— Хорошо. Дева Этиа — ценный свидетель. Ясно? Чтобы уловить лича, нам надо кое-что узнать — причём она сама рассказать не сможет. Даже при всём желании. Поэтому жди моего возвращения. И, ради всех сил, высших, светлых или даже тёмных, ничего не предпринимай!..

День смешивался с ночью. Некромант почти не ел, не спал, забыл про отдых. Разгадка казалась донельзя близкой, протяни руку — и вот она.

Думать об Аэ он давно себе запретил. Думать о Кейден было можно, но что толку? Думать о Ньес тоже можно…

…Она стояла на Виконтовой дороге, озиралась по сторонам, словно искала что-то. Фесс заметил её первый, и его словно двинули кулаком под дых: что здесь делает эта врачевательница? Откуда возникла? Как появилась?..

Ньес обернулась. Что она почувствовала его взгляд, некромант даже и не удивился.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие