Когда Погаснет Свет и другие истории
Шрифт:
– Надеюсь, у них большие порции, – сказала Челси, – я бы щас целую лошадь схавала.
– Конины не держат.
– Ты говорила, что ехать всего пятнадцать минут.
– Мы уже почти на месте, – сказала Фрей.
Солнце стояло в зените, и ехать было легче, чем в прошлый раз.
– Сколько мороки
– Поверь мне, это место особенное.
– Это ты так говоришь.
– Подожди, сама все увидишь.
* * *
Когда Фрей свернула на повороте, Челси сказала:
– Что-то ты темнишь. Там не может быть никакого ресторана.
К счастью, Тодд помнил, что ворота надо оставить открытыми. Иначе у Челси точно возникли бы подозрения. Пока она не испытывала беспокойства - только любопытство.
Увидев дом, она спросила:
– Что это?
– То, что нам нужно.
– Это что, шутка?
– Это ресторан. Лучший ресторан на много миль кругом.
– Поверю, когда увижу сама.
Перед домом стояла только одна машина – синий «Плимут». Фрей припарковалась рядом.
– Если это место такое клевое, – спросила Челси, – почему здесь стоит всего одна машина?
– Потому что оно элитное.
Фрей вышла из машины. Челси открыла дверь и попыталась протиснуться между автомобилем Фрей и «Плимутом»:
– А еще ближе ты не могла припарковаться?
Фрей улыбнулась:
– Не порть мне удовольствие.
– А это что, удовольствие?
Они подошли к крыльцу. Как только они начали подниматься по лестнице, дверь отворилась, и вышел Тодд, облаченный в смокинг. Он распахнул дверь пошире.
– Ах, – сказал он, – юные леди, мы уж заждались. Добро пожаловать в «Хиллсайд Мэйнор». Я - Кларенс, метрдотель.
Они последовали за ним в прихожую.
– Как вы уже наверное поняли, «Хиллсайд Мэйнор» очень необычный ресторан. Это дом Рудольфа Вебба - выдающегося шеф-повара и создателя Веббской кухни. Он открыл этот дом для широкой публики еще пятнадцать лет назад, и отныне здесь, если можно так выразиться, настоящий полигон для его рецептов.
Они вошли в столовую. Длинный стол из красного дерева был сервирован на три персоны. Тодд усадил Фрей и Челси друг против друга у края стола.
– Обедая здесь, – сказал он, – вы становитесь ассистентами шеф-повара в создании оригинальных блюд. Не хотели бы для начала чего-нибудь выпить? Коктейль?
– Джин с тоником, – сказала Челси.
– А мне белого вина. Домашнего, если можно.
– Славно, славно.
Тодд повернулся и исчез за дверью кухни.
– Хорошенькое дельце, – сказала Челси, – мы что, подопытные свинки для этого шеф-повара, да?
– Подопытных свинок так шикарно не обслуживают.
– Как ты вообще это заведение надыбала?
– Парень пригласил на свидании. Сначала я страшно нервничала. Мне не верилось, что это ресторан. Думала, мол, привез меня сюда обманом - не иначе задумал какую-то пакость. Это ведь довольно жуткий старый дом. Но я оказалась приятно удивлена. Нам подали утку в просто необыкновенном винном соусе. Ничего вкуснее я в жизни не ела.
Тодд принес напитки.
Фрей подняла свой бокал с вином.
– У тебя что, фингал?
– Это грязь, – ответила Челси.
– А, неважно.
Они выпили.
Челси кивнула в сторону третьего места, оснащенного приборами:
– Разве к нам собирается присоединиться кто-то еще?
– Ах, да. Совсем забыла тебе сказать, это место для самого шеф-повара. Он присоединится к нам, как только блюда будут готовы.
– Чудесно, – буркнула Челси.
– Тебе понравится. Очень интересный малый.
– Лишь бы жрачка была вкусная. Не хотелось бы мне блевануть на глазах у шеф-повара.
– Юные леди - ваш хозяин, Рудольф Вебб!
Тодд открыл кухонную дверь, и в столовую вошел Шрек. Он подошел к столу, сохраняя торжественное выражение на своем худощавом лице, и протянул Челси руку.
Девушка выдавила болезненную улыбку, но руку все же пожала.
– Добро пожаловать, – сказал Шрек. – Вы?..
– Челси.
Он обошел стол, и Фрей вздрогнула, когда он взял ее за руку. В своем черном смокинге он напоминал ей гробовщика. Бледного, изможденного гробовщика, который слишком уж много времени провел со своими трупами.
– А я - Фрей, – сказала она.
– Да, я помню вас. Добро пожаловать в мой дом снова.