Когда придет весна
Шрифт:
— Я уже слишком стара для этого, скоро сорок семь. Странно, что вы спросили об этом.
— С моей стороны это было не очень вежливо, — призналась Джессика. — Я приношу извинения за собственную неловкость… Все потому, что у меня слишком мало времени, и я… — Она несколько раз судорожно вздохнула, чтобы унять подступившие слезы, и снова стала задавать Джози вопросы.
Хозяйка внимательно наблюдала за Джессикой. Она заметила ее бледность и печаль в глазах. Ей хотелось расспросить гостью
— Вы терпеливый человек?
— Прошу прощения?
— Вы терпеливая?
— Том считает, что да.
— А что вы делаете, когда сердитесь?
Джози откинулась назад в кресле. Почему гостья этим интересуется?
— Начинаю убираться.
— То есть? — не поняла Джессика.
— Начинаю убираться, — повторила Джози. — Когда я злюсь, я скребу пол, мою стены, делаю что-то необходимое, пока не избавлюсь от гнева. Потом разговариваю с Томом. Но почему вы об этом спрашиваете?
По щекам Джессики потекли слезы.
— Я объясню, как только Коул закончит говорить с вашим мужем. У вас есть щелок на кухне?
— Боже мой, нет! Я говорила, мне часто приходится сидеть с племянниками и племянницами, а двое из них совсем маленькие: могут найти, лизнуть что-нибудь. Я держу щелок в недоступном месте. У вас неприятности, Джессика?
— Да, — прошептала она. — Простите мою подозрительность, но мне хотелось узнать…
— Что узнать? — спросила Джози.
— Коул все объяснит. Обещаю, больше не задам ни одного вопроса.
Джози потрепала ее по руке.
— С вами рядом хороший, сильный человек. Положитесь на него, милая. Во всем.
— Коул — маршал. Из-за него у меня неприятности. Если бы не он, мне бы не надо было ехать сейчас в Техас.
Джози еще сильнее нахмурилась.
— Значит, надо ждать, когда Том объяснит, что происходит. Ребенок целых пять минут пытается добраться по печенья, — сказала она, меняя тему разговора. Джессика, похоже, снова готова была расплакаться. — Почему бы вам не выпустить его из объятий и не дать попробовать хоть одно? Он умеет пить из стакана?
Джессика подвинула сыну молоко и попросила его показать Джози, как он умеет пить. Она хвасталась его способностями, а по столу растекалась молочная лужа.
— Мой Том обычно так же делает, — сказала Джози.
Она вытерла стол, потом поднесла стакан к губам ребенка.
Наконец Калеб спустился на пол и стал обследовать кухню. Джессика шла за ним по пятам, закрывала ящики, чтобы он не выкидывал оттуда все, что попадется на глаза.
— Посадите его на пол. Пускай поиграет, — предложила Джози.
— Да он перевернет вам всю кухню, — предупредила Джессика. — Очень любопытный мальчик.
Джози открыла дверцу под стойкой.
— Мои племянники и племянницы очень любят играть горшками и сковородками. Вот так-то, — сказала Джози, когда Калеб сел на корточки и потянулся к деревянной ложке.
Джессика снова села рядом с Джози, и под грохот сковородок, кастрюль и горшков они продолжили беседу. Малыш устроил на кухне настоящий хаос. Ему хватило десяти минут, чтобы завоевать сердце Джози. Он охотно пошел к ней на руки и великодушно разрешил себя поцеловать.
В этот момент Коул с Томом вошли на кухню. Коул незаметно кивнул Джессике.
— Джози, мы с тобой подержим у себя этого чертенка, — объявил Том.
Джози похлопала ребенка по спине и посмотрела на Джессику.
— Тогда ясно, почему вы мне задавали все эти вопросы. Я с радостью присмотрю за ним. Мы с Томом будем следить, чтобы с ним ничего не случилось.
— Джессика — свидетель ограбления, ей надо дать показания в Техасе, — сказал жене Том. — Коул решил, что не очень разумно везти с собой ребенка.
— Когда вы вернетесь? — спросила Джози Коула.
— Не знаю. Недели через две… а может, и больше.
— Он меня совсем забудет!
Все повернулись к Джессике.
— Конечно, нет, — пылко возразила Джози. — Мы не позволим ему.
Том предложил Джессике и Коулу переночевать у них, чтобы Калеб привык к дому. Джессика дала Джози искупать Калеба, но сама, как наседка, вертелась рядом. Джози прекрасно обращалась с малышом. Она наполнила корыто водой и разрешила Калебу поплескаться, потом вымыла его.
— У вас здорово получается! — похвалила Джессика.
Потом она пошла за Джози вверх по лестнице, в комнату для гостей. Калеб, завернутый в толстое полотенце, смотрел на мать через плечо Джози.
— Он всегда спит с куклой. Она в сумке, — объяснила Джессика. — Да, еще он ненавидит морковку, он ее выплевывает.
— Я не дам ему морковки, — пообещала Джози. — Я сама ее терпеть не могу. Я знаю, вы все равно будете беспокоиться, как бы я вас ни успокаивала, но обещаю: я буду любить мальчика, как своего собственного. Почему бы вам не пойти вниз.
Пускай Калеб немножко привыкнет ко мне. Если надо будет, я позову вас.
— Да, конечно, — сказала Джессика.
Чтобы уложить Калеба спать, надо иметь твердый характер и терпение. Иногда он устраивал целое представление, а сейчас ребенок взвинчен, похоже, Джози придется нелегко. Джессика оставила сумку на кровати и закрыла за собой дверь. Спустившись вниз, она увидела Коула у окна. Девушка посмотрела на него и тут же отвернулась.
— В чем дело?
Джессика принялась расхаживать по комнате.