Когда сердце манит
Шрифт:
– Не важно, – зловеще ответил Кейд, не сводя взгляда с ошеломленного лица Фрэнка Боксера. – Вам пришел конец. – Обойдя Анабел, он схватил негодяя за рукав и нанес удар в лицо. Брет набросился на Бартоломью, который решил воспользоваться своим пистолетом.
– Ничего у тебя не выйдет, сукин сын. – Брету ничего не стоило вырвать у него из рук пистолет и заехать по физиономии.
Анабел опустилась на пол и попыталась развязать веревки, но тщетно.
– Крепкие веревки! У меня ничего не получается... Мистер Маккаллум!
Следующим ударом Кейд отправил Боксера на пол. Тот упал лицом вниз в нескольких футах от Росса Маккаллума и от изумления не мог произнести ни слова. В следующую секунду, прежде чем Анабел успела сообразить в чем дело, Боксер ринулся к ней.
В его руке был нож.
Схватив Анабел за волосы, он подтащил ее к себе и приставил нож к горлу.
– Всем стоять! Одно движение – и я прирежу леди, как курицу!
В глазах у Анабел потемнело. Она не могла ни пошевельнуться, ни дышать. В ушах звенело. Боковым зрением она увидела, что Кейд замер и побледнел. Застыл и Брет с Бартоломью.
– Вот так-то, – злорадно засмеялся Боксер. – Оставайтесь, а мы покидаем вас. Если за мной не будет погони, я отпущу ее.
«Неужели это происходит на самом деле?» – с ужасом думала Анабел, пока он тащил ее к двери. Боксер отпустил ее волосы, схватил рукой за горло, а лезвие ножа приставил к щеке.
– Жалко портить такое милое личико, – усмехнувшись, заметил Боксер, протягивая руку к двери. – У Маккаллумов всегда был хороший вкус. Может быть, я соблазню и тебя, – он осклабился, – когда доберемся до места.
Они вышли, и Боксер потащил Анабел к экипажу.
– Отпустите меня, – задыхаясь прошептала Анабел. – Без меня вам будет легче убежать...
– Заткнись. – Он открыл дверцу. Кучер в панике уставился на них. Взглянув на кучера, Анабел поняла, что он не посмеет возразить хозяину.
– Поехали, идиот! – закричал Боксер, в ту же секунду оттолкнул Анабел и скрылся в экипаже.
Чуть живая от страха и смятения Анабел не поняла, что произошло. Как только экипаж выехал из поместья на улицу, рядом с ней оказался Кейд.
Он поднял Анабел и прижал к себе.
– С тобой все в порядке?
– Да, я только испугалась. Кейд, куда ты?
– Я сейчас, – крикнул он, и Анабел все поняла, когда Кейд бросился на улицу.
К Анабел подбежали Брет, Росс Маккаллум и Эверет Стивенсон и оглушили ее возгласами и вопросами. Брет привел с собой Бартоломью, а убедившись, что с Анабел все в порядке, оттащил его обратно к дому.
– Пойдемте в дом. Надо связать этого типа. Будем ждать Кейда. Не волнуйся, Анабел, – прибавил он, ободряюще улыбнувшись ей. – Уж если кто и может догнать Боксера, так это Кейд.
Она кивнула, но страх не покидал ее. Она еще не могла оправиться от потрясений и думала только об одном: Кейд ушел один ночью, он преследует сумасшедшего, злого, одержимого местью
Но Анабел знала, что Кейд Маккаллум не успокоится, пока не догонит того, кто принес неисчислимые страдания близким ему людям.
Брет зажег камин в гостиной, включил лампы и запер связанных Бартоломью и Дерриксона в кабинете. В доме стало тепло и уютно. Росс Маккаллум похудел, но в глазах его по-прежнему светился живой ум. Он налил всем бренди из хрустального графина.
– Дорогая, этот бандит сделал вам больно? – спросил он Анабел, предлагая бренди.
– Нет, – покачала головой Анабел. Опустившись на диван рядом с ней, Росс залпом осушил свой стакан и пристально посмотрел на Анабел. Несмотря на все усилия ей никак не удавалось скрыть свой страх.
– Я молю Бога, чтобы с Кейдом ничего не случилось, – прошептала она.
Росс Маккаллум опустил стакан на маленький столик, посмотрел на Брета, который ходил взад-вперед по комнате, и заговорил низким, хриплым от волнения голосом.
– Я уже потерял надежду увидеть кого-нибудь из моих сыновей. И вот они здесь. Не волнуйся Анабел. Бог не отнимет у меня моих мальчиков, после того как мы наконец воссоединились.
Брет опустился на колени перед отцом.
– Прости, отец. Этих ужасных событий не произошло бы, если бы я остался дома. Дерриксон уничтожил письмо, которое я оставил тебе. Если бы я поговорил с тобой...
– Не надо. – Маккаллум опустил ладонь на голову сына. – Я сам сделал немало ошибок. – Росс тяжело вздохнул. – Если кто и должен извиняться, так это я.
Эверет Стивенсон кашлянул.
– Сэр, я немедленно сообщу о безобразиях этих двух негодяев властям. Но сначала я хочу от всей души поздравить нашего детектива, мисс Бранниган. Вы блестяще справились! Расскажите нам, как вы нашли этого молодого человека, как узнали, что происходит здесь, и поспели вовремя, чтобы спасти жизнь мистеру Маккаллуму и мне.
– Я расскажу, мистер Стивенсон, – почтительно промолвила Анабел, чувствуя, как у нее начинают дрожать коленки, и боясь, что это будет видно под темно-синей дорожной юбкой. Услышав, как дрогнул ее голос, Брет ободряюще улыбнулся. Она попыталась улыбнуться в ответ, но губы не слушались. Анабел не покидала мысль о Боксере и Кейде.
– Это длинная история, и я поведаю ее вам, как только вернется Кейд.
Выбежав за ворота, Кейд с отчаянием увидел удаляющийся за углом экипаж. Он бросился за ним по пустынной улице и, добежав до угла, увидел, что экипаж повернул вниз, на улицу Белой скалы.
«Черт!» – подумал он, оглядываясь по сторонам. Поблизости не было ни одной лошади, а возвращаться в конюшню не было времени, он бы упустил экипаж. Кейд бросился вперед, но чем дальше он бежал, тем меньше оставалось надежды на то, что он настигнет негодяя...