Когда сталкиваются миры
Шрифт:
Он вышел так стремительно, что едва не снес плечом дверной косяк. Алиса проводила взглядом метнувшуюся следом Ен. Сомневаться не приходилось — её девочка имела несчастье влюбиться в это чудовище.
Ен любила лошадей. Потому сердце её вспыхнуло от восхищения и примешавшегося к нему сострадания при виде некогда могучего, но теперь порядком исхудавшего черного коня. Стейн бросился к этому великану, обняв его за шею, что-то тихо говоря. И конь ответил ему не только
— Хозяин… я ждал… я так ждал, что ты вернешься!
Ошеломленная Ен замерла, хлопая ресницами. Никогда в жизни не доводилось ей видеть говорящих лошадей.
— Миледи, — тем временем обратилась к ней большая серая в яблоках кобылка, тоже порядком отощавшая, — прошу вас, отведите нас к водопою. Вот уже два дня как закончилась вода в поилке, а выбраться отсюда мы не можем.
— Я видела неподалеку колодец, — тихонько сказала Шан, подходя к лошади, — но, мисси Ен, ведро там просто огромное. Мне его не поднять.
— Пойдем, покажешь!
На обочине колодца и правд, стояло огромное, окованное металлом ведро, само по себе тяжелое как наковальня. Но Ен без труда набрала воды и отнесла обезумевшим от жажды лошадям.
— Как же хорошо! — выдохнул жеребец Стейна. Валет с улыбкой взял ведро и взглянул на Ен.
— Моя очередь. Побудьте пока с ними, прошу вас.
Он скрылся за поворотом. Ен с любопытством уставилась на черного гиганта.
— Так ты… вы… его конь?
— Да, миледи, — жеребец слегка наклонил голову, — меня зовут Красный Барс. К вашим услугам.
— А я Адриенн Фоулкс, но все зовут меня просто Ен, — улыбнулась Ен, гладя его по гладкой шее, — расскажи мне о своем хозяине, Красный Барс.
— Он лучший воин,— сказал конь, гордо вскинув голову, — безжалостный, отважный, не знающий страха.
Ен бросила взгляд на Валета, тащившего полное ведро. Животные встретили его радостным ржанием. Поставив ведро перед ними, Стейн извлек из-за пазухи флягу с остатками целебного вина и плеснул немного в воду. Потом отер вспотевший лоб и посмотрел на Ен.
— Боюсь, всех нас они не поднимут, — сказал он, — смогут нести только двоих, от силы троих, если считать эту маленькую служанку Алисы. Нам с вами придется добираться пешком.
— Предлагаете отправить Шляпника и маму с Шан верхом? А что, идея неплохая, — Ен задумчиво взглянула на лошадей, которые, напившись, совершенно ожили. — Отправить их, и пусть начинают приготовление отравы сразу же, как доберутся до цели. Думаю, это займет время.
— И вас не пугает возможность остаться со мной на целых два дня?— лукаво улыбнулся Валет.
— Скорее интригует, — ухмыльнулась в ответ Ен.
Алиса покачала головой, глядя на дочь. Ен выглядела спокойной и собранной, Алиса была уверена, что при случае она вполне способна постоять за себя. И все же мысль о том, чтобы оставить свое дитя во власти Валета Червей, вгоняла её в состояние, близкое к бешенству. Она хотела было остаться с ними, но хорошо понимала, что Шан не способна разъяснить их идею Миране, как и обезумевший Шляпник, все больше и больше теряющий рассудок.
— Ты боишься за неё? — Шипящий насмешливый голос заставил Алису подобраться.
Валет стоял за её спиной, улыбаясь своей неприятной улыбкой.
— Тебе не стоит бояться за Ен, — сказал он, глядя куда-то мимо Алисы, — я скорее умру, чем позволю, чтобы с ней что-то случилось.
Алиса кивнула. Тревога ушла, и теперь в её сердце оставалась только надежда на будущее. Она посмотрела на Стейна: он оставался прежним, и все же что-то неуловимо изменилось в нем. И Алисе не было больше нужды заставлять его клясться или о чем-либо расспрашивать. Она просто знала где-то внутри, что Валет Червей не бросит Ен в беде, не оставит её на растерзание монстрам. Что-то в нем изменилось, он сам изменился.
— Нам пора, — сказала она, глядя на старинного врага, — идем, поможешь мне сесть на своего дьявольского коня.
========== 9 ==========
День близился к концу. Ен и Валет пробирались тайной дорогой вдоль скал. Ен от души надеялась, что кони довезут Алису, Шляпника и Шан в Мраморию. Всякий раз, когда она видела далекие силуэты чудовищ, сердце обрывалось куда-то от ужаса.
Они с Валетом почти не говорили, но — как-то так вышло — старались соприкасаться почаще.
Уже было совсем темно, когда Стейн свернул куда-то в сторону скал и потянул Ен за собой.
— Здесь есть пещера, в которой я играл ребенком, — сказал он, вынимая из мешочка огниво и высекая огонь, — даже факелы остались. Вон, лежат у камней.
Ен подобрала один из факелов, валявшихся на земле. От него резко пахло нефтью. Стейн ловко высек искру, и факел вспыхнул, выдернув из густого сумрака темный вход и кучку пожелтевших от времени костей на земле. Посреди костяной россыпи лежал приличных размеров валун.
— Это ваших врагов? — иронически подняла бровь Ен, кивнув на кости.
— Почти, — усмехнулся Стейн, зажигая второй факел и входя в пещеру, — сюда впервые меня загнала кракозябра. Хотела меня сожрать. Собственно, это её кости. Злющая была тварь и страшная как не знаю что. Но к счастью из пещеры есть выход наверх. Узкий, конечно, но ребенком я был куда тоньше и сумел пролезть. А там уже сбросил на неё камень.
— Находчиво, — похвалила Ен, с любопытством озираясь по сторонам, — а эти рисунки тоже вы делали?