Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кольца Афродиты
Шрифт:

— На днях Монкрест приходил ко мне и сказал, что он восстановит наследство Арабеллы.

— Что? Он не говорил мне ничего подобного!

— Монкрест сказал, что ты можешь чувствовать себя неловко, поскольку так и не нашлись эти дурацкие реликты, а потому он не может их выкупить у тебя. Поэтому мы решили все финансовые вопросы обсудить без тебя.

— Понятно, — шепотом сказала ошеломленная Беатрис.

— И еще граф сказал, что он получил все, что хотел, благодаря этому соглашению.

— Понятно… Тетя Уинифред, что ты имела в виду, когда

сказала, что больше нет никакой неопределенности в отношении помолвки?

Похоже, вопрос Беатрис искренне удивил Уинифред.

— Моя дорогая, Монкрест подарил тебе великолепное кольцо с изумительным рубином, которое ты носишь на шее, разве не так?

— Ну, так. Но он не сказал, что это кольцо в знак помолвки. Это своего рода подарок.

— Вздор! Все знают, что это рубин Монкрестов. В их семье есть легенда на этот счет.

— В чьей семье?

— В семье Монкрестов, разумеется. Графы вручают это кольцо лишь женщинам, которых они любят.

— Я ничего не слышала об этой фамильной легенде Монкрестов.

— В самом деле? Весь свет говорит об этом. Ты должна спросить у его светлости. Я уверена, он подробно расскажет тебе о ней.

Но оказалось, что задать такой вопрос совсем не просто. Беатрис убеждала себя в том, что ждет подходящего момента и соответствующей обстановки, чтобы подробнее расспросить о рубине. Однако в глубине души она опасалась, что откладывает это совсем по другой причине: она боялась ответа. Ах, вот этот реликт? Найден на чердаке несколько лет назад, ответит Лео. Никакого особенного смысла в нем нет. А почему ты спрашиваешь?

— Ты считаешь, что это законно? — спросила Люси.

— Что? Завещание? — Беатрис с трудом вернулась к действительности. — Да, конечно. С помощью дохода от ее инвестиций мы сможем расширить нашу академию. Мы можем нанять больше преподавателей французского и нескольких опытных портних, чтобы они обучали наших молодых леди.

— Невероятно! Просто потрясающе! — Люси откинулась в кресле. — Она не имеет никакого отношения к женщинам, которым мы пытаемся помочь. Удивительно, почему она так поступила…

Беатрис вспомнила последние предсмертные слова мадам Вертью: «Всех не спасти, вы ведь знаете это. Важно то, что вы спасете хоть кого-нибудь».

— Мы никогда не узнаем ответа на этот вопрос.

В тот день Лео вошел в кабинет Беатрис, не дожидаясь, когда о нем доложат. В руках он нес Афродиту алхимика. За ним появился Эльф и безмятежно растянулся на полу перед камином. Зевнув, он тут же закрыл глаза.

Эта пара в последние дни ведет себя совершенно непринужденно, подумала Беатрис. Они ходят по ее дому, как по своему собственному.

— Добрый день, милорд. — Беатрис отложила перо и посмотрела на плечо Лео. — Как твоя рана?

— Можно сказать, зажила. — Он поставил статую на пол недалеко от камина и отошел назад, чтобы полюбоваться ею. — Благодаря твоему превосходному врачеванию.

— Внешне ты выглядишь здоровым…

— Для мужчины моих

лет, ты хочешь сказать?

— Да, — согласилась Беатрис. — Меня тревожит, что у тебя вошло в привычку становиться мишенью для пуль.

— Поверь мне, это привычка, которую я хочу поломать. — Лео отряхнул руки. — Мне уже сказали, что в моем возрасте мужчина должен отказаться от некоторых слишком острых ощущений.

— Надеюсь, тебе не наскучит подобный режим. Лео улыбнулся озорной, лукавой улыбкой, обошел вокруг стола, оперся о подлокотники, нагнулся и крепко, жадно поцеловал Беатрис.

Когда она почувствовала, что задыхается, Лео поднял голову.

— Я сказал, что откажусь лишь от некоторых острых ощущений, а не от всех.

— Счастлива слышать это, милорд. — Беатрис не без труда вернула себе независимый и гордый вид. — Где ты пропадал?

— Был в «Пьяной кошке». Кларинда накормила меня своим новым, улучшенным пирогом с мясом и просила передать тебе привет. Мне показалось, что она процветает в своей новой роли владелицы таверны.

— Отлично. — Беатрис бросила взгляд на статую. — Я вижу, ты решил хранить Афродиту у себя.

— Я подумал, что она станет великолепным сувениром, связанным с нашим приключением.

Беатрис ощутила спазм в желудке. Сувенир — это то, что хранят как память об ушедшем.

— Понятно. Ты разобрался с реликтами из хранилища Тралла?

Лео пристроился на краю письменного стола и рассматривал зеленую статую.

— Все сделано в точности с твоими пожеланиями. Те предметы, на которые ты указала и которые выводили тебя из душевного равновесия, вывезены и уничтожены. Другие проданы на аукционе различным коллекционерам. Сейчас идет оформление, и скоро академия будет финансироваться в соответствии с завещанием мадам Вертью.

— Так что все благополучно завершается.

— Да. Власти, похоже, вполне удовлетворены той историей, которую ты сочинила.

— Я прихожу к выводу, что это один из моих лучших сюжетов.

Беатрис старалась держаться как можно ближе к правде. Газеты с готовностью изложили историю, словно это было еще одно дополнение к легенде о Монкрестах.

Публике сообщалось, что граф Монкрест, занимаясь поисками потерянного реликта из имущества покойного лорда Глассонби, вышел на банду воров, которая торговала крадеными древностями. Негодяи устроили между собой разборку, и все при этом погибли. Ни миссис Пул, ни миссис Йорк ни единым словом не упоминались.

Сибсон, торговец реликтами, также не фигурировал в этом рассказе. Ни Беатрис, ни Лео не видели причин, чтобы передавать его властям. Он залечил свою рану и готовился уехать на долгий срок в Италию.

— Несколько фантастично. И слишком уж гладко, — сказал Лео.

— Никто не будет допытываться, милорд. В конце концов, ты граф Монкрест, признанный авторитет в области легенд и древностей.

— Самое главное, что ни миссис Пул, ни миссис Йорк не пострадали. А ведь от их репутации могли остаться одни руины.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств