Кольцо Харона
Шрифт:
— С какой стати ошеломляющим? — спросила Уэблинг. — Это было рядовое испытание. — Она взглянула на свои часы. — И почему вы ждете немедленного ответа? Если сообщение придет сейчас, значит, его послали сразу же по получении нашего гразерного луча. С чего это на Титане будут так торопиться?
— Потому что если наши… если мои расчеты верны, то Титан получил ряд гравитационных импульсов типа «тяни-толкай»… — Сондра помедлила. — Мощность которых эквивалентна одной десятой земной нормы, — выпалила она.
У Уэблинг глаза полезли на лоб.
— Сколько?
Сондра встала из-за стола, Уэблинг завороженно поднялась вслед
— Доктор Уэблинг, я оставила запись итоговых результатов вашего опыта в обсерватории. Может быть, посмотрите на них, пока еще не пришел ответ с Титана?
Наблюдатель не отрываясь следил за гравитационным лучом.
Сначала луч направился к шестой планете, потом помчался к пятой, сейчас своей целью он избрал вторую планету. Теперь уже скоро, совсем скоро он устремится сюда, к третьей планете, к той точке, где столько времени скрывался от чужих глаз Наблюдатель.
Осталось недолго. После бесконечных тысячелетий счет пошел на минуты, на секунды.
Наблюдатель дрожал от нетерпения.
Когда Ларри вошел в обсерваторию, он сразу обратил внимание на два странных обстоятельства: во-первых, сейчас был завтрак, а в куполе «совершенно случайно» толкалось гораздо больше людей, чем всегда; и во-вторых, при его появлении приглушенный шум голосов усилился, хотя никто и не решился подойти. Когда вскоре к общей компании присоединились Сондра и Уэблинг, шушуканье превратилось в напряженный гул. Было ясно, что с тех пор, как пришел, отчет об опыте Уэблинг, слухи текли из компьютерного центра, как вода из сита. Часть сотрудников сразу поняла значение показаний приборов, и незамедлительно разгорелось энергичное обсуждение этих показаний.
Сондра пересекла комнату и уселась за столик напротив Ларри, Уэблинг расположилась рядом.
— Ларри, — с деланной небрежностью обратилась к нему Сондра, — расскажи, пожалуйста, доктору Уэблинг о коррективах, которые мы внесли в первоначальный план эксперимента.
Уэблинг окинула Ларри пристальным взглядом и несколько раз моргнула.
— А, это вы! — сказала она. — Мало вам было шума с фальсифицированными значениями интенсивности поля!
Сондра поморщилась. Уф! Не очень удачное начало.
— Вы ошибаетесь, доктор Уэблинг, — мягко проговорила она. — Его обвинили в фальсификации совершенно беспочвенно. В действительности они верны. Давай, Ларри, расскажи доктору Уэблинг, как ты это сделал. Убеди ее в своей правоте.
Ларри с трудом проглотил слюну и вытащил карманный компьютер.
— Ну… — неуверенно протянул он, — основная мысль заключается в том, чтобы использовать силу тяготения Кольца для фокусирования и усиления уже существующего гравитационного поля.
Уэблинг широко раскрыла глаза.
— Усилить уже существующее поле. Как, черт возьми, вам…
Она увидела уравнение, горящее на экране компьютера Ларри, и осеклась.
Через полминуты оба они с головой ушли в сложный математический спор, наперебой выпаливая в микрофон компьютера мудреные формулы.
Сондра пыталась уследить за их спором, но они были слишком большие доки в своем деле, и она не поспевала за их аргументами. Каждый раз, только она начинала улавливать смысл анализа, они уже перескакивали на новую тему, не давая ей вникнуть в суть предыдущей.
Решив, что сейчас все равно ничего не поймет, Сондра отвлеклась и рассеянно посмотрела вокруг. Людей в обсерватории прибавилось. В сущности, в куполе уже находился практически весь персонал Станции, а не только научные сотрудники. Техники, работники администрации, обслуживающий персонал — все собрались здесь. Никто уже не притворялся, что пришел по каким-то своим делам. Все стали просто зрителями, ожидающими начала представления.
Видимо, ждали появления Рафаэля. И он не замедлил явиться. Не прошло и десяти минут после прихода Сондры и Уэблинг, как Рафаэль ворвался в купол.
Никого не замечая, он прошествовал прямо к Ларри, навис над ним и стал злобно сверкать глазами.
— Я жду объяснений. Что это значит? — стараясь сохранять спокойствие, прошипел он.
Ларри и Уэблинг удивленно подняли головы.
— О чем вы? — спросил Ларри. В голосе его слышалась неуверенность.
— Не делайте из меня дурака, — сказал директор. Он помахал перед лицом Ларри бланком с изложением методики эксперимента. — Это сделанный компьютером стандартный отчет, в котором после каждого испытания указывается, каким образом были использованы приборы. В нем описано, как славно потрудились сегодня ночью две эти дамы… — он раздраженно ткнул пальцем в Уэблинг и Сондру. — Нелепая «модификация» запланированного Уэблинг опыта сразу бросается в глаза. Это ваша работа, Чао! Вы в открытую, умышленно нарушили мой приказ! — повысил голос Рафаэль. — Вы полностью пренебрегли моими указаниями. Все деньги, затраченные на этот смехотворный «эксперимент», до последнего цента, я вычту из вашей зарплаты. До последнего цента.
Ларри искоса посмотрел на Сондру. Хорошо бы ей сейчас вспомнить их ночную договоренность. Ночью Ларри не очень понравилась мысль прятаться за спиной Сондры, хотя это было разумное предложение. Теперь, если бы Сондра взяла ответственность на себя, он был бы только рад. Рафаэль просто рвал и метал, и желающих помериться с ним силами что-то не находилось. Ларри бросил взгляд на Уэблинг и увидел, как у нее на лбу проступают капельки пота. Да, это защитник никудышный. Только Сондра способна утихомирить директора.
— Нарушил приказ? Но, доктор Рафаэль, это не так, — спокойно вмешалась Сондра; она произносила слова с непонятно откуда взявшимся очаровательным южным выговором. Ларри смутно припомнил, что она родом откуда-то с американского юга, но он никогда не слышал у нее такого голоса. — Я уверена, что произошло недоразумение.
Ларри огляделся вокруг. Сондра явно играла на публику в надежде использовать ее как щит против гнева Рафаэля.
— Мистер Чао просто ассистировал доктору Уэблинг и мне при испытании гразера. Он действительно помог нам усилить сигнал, но я не вижу в этом никакого криминала. Собственно говоря, я вообще не понимаю, почему вы указываете мистеру Чао, чем ему заниматься. Вы — административный директор, но это не дает вам права определять, какие проводить исследования, а какие не проводить. А мистер Чао — научный сотрудник. Недавно я тщательно изучила устав Станции и выяснила, что научным сотрудникам обеспечивается свободный доступ к оборудованию. В уставе Станции особо отмечается, что научные эксперименты не требуют одобрения администрации. Эта функция возложена на ведущего ученого, доктора Уэблинг.