Кольцо
Шрифт:
— Вот контракт. Читай.
Нэнси быстро пробежала глазами документ. Все в общем соответствовало тому, о чем они вчера говорили, — пятьсот тысяч, два месяца, даже про Алисию вписал!
— Тут нет ничего про собаку... и про развод.
— Про какой еще развод? — Усмешка с четко очерченных жестких губ сразу исчезла.
— Я не хочу, чтобы ты снова мог вытащить меня... как кролика из цилиндра, когда тебе понадобится избавиться от очередной надоевшей любовницы. Так что... — Нэнси пожала плечами.
— Ты что — срочно собираешься замуж?
Он мог
— Нет. Я просто не хочу, чтобы вы с Алисией снова могли вмешаться в мою жизнь. Мне и так придется после окончания контракта бросить все и уехать.
— Не понимаю почему, — раздраженно бросил Ник. Нэнси показалось, что ему не слишком понравилось, когда она объединила их с Алисией в одной фразе. — Это «вмешательство», как ты его изволила назвать, для тебя весьма прибыльно.
Нэнси промолчала — объяснять, что теперь, когда она знает, что он знает... и так даже, не хотелось.
— Ладно, я не против развода. Через два месяца, если ты все еще на этом будешь настаивать, сходим к адвокату и обо всем договоримся. Но мне бы не хотелось включать пункт о разводе в контракт — одно к другому отношения не имеет.
— Хорошо. Остается Дарра...
— Какая Дарра?
— Собака.
— Я уже сказал, что можешь брать собаку с собой! Тебе надо отдельный пункт? Хорошо! — Ник резко дернул к себе контракт и вписал от руки, проговаривая вслух: — ...не возражает против присутствия в доме собаки по кличке... как там ее? — Дарра...
— И выполнения мною обязанностей по уходу за ней, — подсказала Нэнси.
— Каких еще обязанностей?!
— С собакой надо гулять, кормить, расчесывать, водить к ветеринару, если, не дай бог, заболеет... — принялась она объяснять, видя, как Ник постепенно закипает. Ну и пусть, в конце концов!
Дописав, он сунул руку в карман — в дверях тут же, как по волшебству, появилась секретарша, — протянул ей лист и приказал:
— Добавьте и распечатайте заново! И попросите, чтобы принесли кофе и... еще чего-нибудь.
— В кафетерии внизу сегодня есть вишневый пирог, — сказала Нэнси — и осеклась, вспомнив давнее дождливое утро. И по глазам, из которых вдруг исчезло раздражение, поняла, что и Ник вспомнил...
— Да, вот вишневый пирог подойдет, — кивнул он, дождался, пока секретарша выйдет, и спросил — уже без раздражения, по-свойски: — Ну, так что у тебя там стряслось? Чего этот придурок на тебя орал?
Нэнси коротко, в трех словах, объяснила причину конфликта.
— Господи, чепуха какая! Не всели равно, какие розы?! — фыркнул Ник. — И часто он так?
Она молча пожала плечами — к чему объяснять, что для Блейза эти крики на кого попало — обычное явление.
— Ты хочешь, чтобы я его оставил?
— А ты можешь передумать?
— Да вообще-то нежелательно. Я редко меняю свои решения и не хочу создавать прецедента. Но если ты... — Он усмехнулся и сделал короткий жест рукой.
Неважно, что Ник имел в виду: «настаиваешь» или «попросишь хорошенько», — Нэнси не собиралась делать ни того ни другого. Попыталась
— Дело не в нем... дело в остальных. Получается, из-за меня их теперь уволят. А у нас через три недели одна девочка замуж выходит, всех уже на свадьбу пригласила — представляешь, ей сейчас такой «подарок»?! И Макс, исполнительный продюсер, — ему уже пятьдесят три и трудно будет работу найти. А мужик он неплохой... не сволочной. Когда Дарра болела, он меня на неделю отпустил — мне девочки говорили, что потом Блейз на него жутко наорал за это. И сердце у него больное...
Она говорила все тише и тише — и замолчала, увидев, что Ник смотрит не на нее, а куда-то мимо. Подумала — какое ему дело и до свадьбы Лизы, и до Макса с его больным сердцем? Все это — проблемы «не его уровня»...
— Ладно, я разберусь, — очнувшись от своих мыслей, сказал он как раз в тот момент, когда без стука открылась дверь и вошла секретарша. Молча протянула ему пару листков бумаги.
Ник пробежал их глазами и перебросил Нэнси.
— Вот. И познакомься — это мисс Эмбер, моя секретарша. Вам теперь придется часто общаться.
Нэнси обернулась, изобразила вежливую улыбку и кивнула, не зная, что еще сказать. Коротко деловито кивнув в ответ, мисс Эмбер снова устремила взгляд на своего босса.
— Мисс Эмбер, это Нэнси — моя жена...
Секретарша, казалось, даже не удивилась — ну да, она же печатала контракт, так что знает...
Ник продолжал говорить, коротко, четко и лаконично, словно диктовал телеграмму:
— ...Передайте в отдел по связям с общественностью — пусть подготовят заявление для прессы. Нэнси Тревер. Поженились четыре года назад, двадцать девятого декабря. Что она дочь Алисии Хэнсфорд — не пытаться скрыть, но самим не писать. Дальше обтекаемо, что-нибудь вроде: «разошлись по семейным обстоятельствам...». Что там с кофе? Где Бреннер?
— Сейчас. Я спрошу у Джеральда, — с этими словами мисс Эмбер вышла.
Тут же в дверях появилась Лаки, секретарша Айка, с подносом. Смотри-ка, даже взбитые сливки нашли, расстарались для начальства!
Выставляя на стол содержимое подноса, Лаки еле шевелилась, очевидно рассчитывая услышать хоть обрывок разговора и таким образом понять суть происходящего. Но заговорил Ник только после того, как она покинула кабинет:
— Ты тоже на людях постарайся придерживаться этой версии — «разошлись по семейным обстоятельствам». Не надо лишних подробностей.
— Ты так беспокоишься о ее репутации? — вырвалось у Нэнси.
— Нет. Просто не хочу, чтобы мои личные дела обсуждали в прессе. И так будут.
— Значит, то, что не относится к твоим личным делам, я могу рассказывать — например, историю с Эриком?
— Да, если тебе этого хочется.
Когда что-то тонко пискнуло, Нэнси не сразу поняла, что это ожил телефон у него в кармане. Разговор длился четверть минуты: «Да... Спасибо», — и, сунув аппарат обратно, Ник сообщил:
— Бреннер до сих пор торчит в студии. Кажется, хочет попытаться меня уговорить не увольнять этого твоего... идиота.