Чтение онлайн

на главную

Жанры

Колдовская любовь
Шрифт:

— Это единственное место, которое никогда не было мне домом! Смерть на поле брани более желанна, несет больше тепла и покоя, чем эти холодные недружелюбные стены. Как ты прекрасно знаешь, я проклят и способен лишь причинять зло. Так что не говори мне о доме!

— Но, мой господин! Это не так. Вы хороший человек и…

Дверь распахнулась, и появилась Мара. Трое слуг вкатили большую закрытую бочку. Они поставили ее у окна и по знаку Мары сняли крышку. От горячей воды над бочкой поднимался пар.

— Ваша ванна, милорд. — Мара присела в глубоком реверансе.

Эйдан

обернулся к Брианне:

— Хотя я и предпочел бы твою помощь, милая девочка, но тебе надо заняться собой. — Он махнул рукой, подзывая Мару.

— Да, милорд. — Толстушка служанка снова присела. — Чего желаете?

— Есть в этом замке хоть одна добрая дама, которая поможет госпоже Брианне достойно одеться, чтобы быть представленной королеве?

— Леди Сирилла, милорд, — предложила Мара, — хоть она и замужем за вашим братом, но женщина добрая и хорошая. Я уверена, что она поможет вашей госпоже.

— Но почему, милорд? — Брианна поднялась на ноги. — Чем плохо платье, которое на мне? Это мое лучшее!

Его взгляд скользнул по тоненькой фигурке, и на мгновение Эйдан чуть было не уступил. Святые угодники, как же очаровательна была эта крестьяночка! Но нет. Мать не должна знать правду. Пусть для нее это будет брак по любви. «Если, конечно, ей уже не доложили обо всем», — подумал он. Ему были хорошо известны обычаи королевского двора и длинные языки королевских слуг.

— Ты моя нареченная и должна одеваться, как подобает твоему новому рангу, — объяснил Эйдан, маскируя холодностью голоса и речей вспыхнувшее страстное желание. — А точнее, я хочу, чтобы ты предстала перед моей матерью, королевой. Ее слуги наверняка уже сказали ей про тебя. Не представить ей тебя будет нарушением этикета.

— Но, господин мой…

Он поднял руку, призывая ее к молчанию.

— Ты выбрала эту жизнь… наряду со мной, госпожа, Прими ее правила или покинь меня теперь… и навсегда.

— Как вам будет угодно, мой господин, — Брианна повернулась к Маре. — Отведите меня к леди Сирилле.

Покинув комнату Эйдана, она последовала за коренастой служанкой по длинному каменному коридору. Взору ее открылся большой холл. На стенах висели старинные гобелены, древнее оружие. «Странно, — удивилась Брианна, — окрестности замка совсем обнищали, а королевский замок купается в такой роскоши. Странно и очень несправедливо».

— Какая ты добрая девушка. Вы спасли нашего принца от неминуемой смерти, — прервала Мара мысли Брианны. — Я помогала королеве воспитывать его с младенчества и всегда видела, что он хороший и добрый. Спасибо Святым угодникам, что он наконец нашел свою любовь. Может быть, пришел конец жуткому проклятию.

— Но вы не понимаете, — идущая рядом с Марой Брианна бросила на нее взгляд, полный муки. — Он не любит меня. Да и почему ему любить меня? И как может женитьба повлиять на его Дурной глаз? Я не обладаю волшебной силой, не знаю, ни как накладывать проклятие, ни как его снимать. Старуха рассмеялась:

— Никакой волшебной силой? А любовь? Ведь говорят, что она сильнее всего на свете и лечит сердца давно мертвые или отравленные злом. Нет, госпожа, вы наша последняя надежда, а что касается пророчества…

Слушая ее болтовню, Брианна отвлеклась и вдруг натолкнулась на кого-то. Голубые глаза поднялись и встретили безжалостный торжествующий взгляд Драгана.

Руки его вцепились в плечи Брианны, притянули ее к себе.

— Ну, высокомерная моя девица, вот мы и встретились!

Глава 3

Брианна не могла отвести глаз от мерзко ухмыляющегося лица. Однако удивление ее быстро сменилось отвращением, стремлением вырваться из его отвратительных рук. Она стала отбиваться и краем глаза заметила, что Мара тихонько ускользнула.

— Пустите меня, сир! — вскричала Брианна. — Если вы хотите поговорить со мной, говорите. Но на подобающем расстоянии!

— Ого! Маленькая шлюшка вдруг стала порядочной дамой! — Он наклонил голову и дохнул ей в лицо винным перегаром. — Но ведь мы с тобой знаем правду. Не так ли? Чтобы подобраться к богатству, власти, ты ляжешь с самим дьяволом, — он зашелся в пьяном смехе. — Скоро это в каком-то смысле произойдет.

Брианна побледнела.

— Я не собираюсь ни объясняться, ни оправдываться, особенно перед вами! Вы называете меня шлюхой за то, что я спасла жизнь человеку. А как тогда назвать вас? Ведь вы хотели смерти своему брату? Или я ошибаюсь?

Губы Драгана скривились в злобной усмешке.

— Дважды подумай, прежде чем говорить, маленькая шлюшка. Ты высоко летаешь теперь, как невеста моего брата, но не думай, что ты в безопасности. Да, конечно, какое-то время Эйдан побудет с тобой, наслаждаясь радостями брачной постели… Но, помяни мое слово, это ненадолго. Его здесь ненавидят и презирают. Думаю, он тут не задержится. Рано или поздно он снова отправится в свое идиотское добровольное изгнание. А вот где окажешься ты, когда некому будет тебя охранять? Кто защитит тебя от насмешек и оскорблений? Все будут издеваться над женой Принца-демона.

У Брианны дрогнуло сердце от этих слов. Она вспомнила, что тогда, в комнате, Эйдан говорил, что как можно скорее уедет из Анакреона. Признавался, что лучше погибнуть в чужом краю, чем жить дома проклятым и отверженным. Голос его звучал твердо и решительно. Нет, Драган, несомненно, был прав.

— А если он теперь уедет, то никогда не вернется, — жестокие слова вернули ее к действительности. — Ты поступишь мудро, если поищешь себе союзников сейчас, пока тебе еще есть чем торговаться.

Она обратила к нему потемневшие от гнева глаза.

— Чем же таким ценным для вас, принц Драган, обладает бедная крестьянка?

Наглые руки скользнули вниз.

— Ты дерзкая девчонка, но я готов простить это и забыть. Я еще не спал с крестьяночкой, у которой такая мягкая и нежная кожа. А то, что ты принадлежишь Эйдану, лишь увеличивает желание. Приходи ко мне сегодня ночью, и, клянусь, я буду защищать тебя, когда он уедет.

— А кто защитит ее от тебя? Услышав голос Эйдана, Драган выпустил Брианну и резко обернулся.

— Я… я всего лишь приветствовал твою милую невесту от имени нашей семьи, дорогой брат, — пролепетал он заикаясь.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин