Колдовской час
Шрифт:
— Лучше бы проснулась Йеллоустонская кальдера [41] , — крикнул он, — иначе у меня состоится серьезный разговор с тем, кто пришел.
Он отступил назад, провел рукой по взъерошенным мной волосам и посмотрел на меня глазами, блестящими, подобно сапфирам, с самоуверенной улыбкой.
— Мы это закончим.
— О, определенно закончим.
Он направился к двери.
— Ты ведь шутил насчет Йеллоустонской кальдеры, верно? У нас же есть миллионы лет, прежде чем это произойдет?
41
Йеллоустонская
От его фырканья лучше мне не стало.
Коннор остановился у закрытой двери, расправил плечи, успокаивая себя. Потом он открыл ее, явив Трэйгера и Алексея позади него с мрачным выражением лица.
— Лучше бы это было чертовски важно, — сказал Коннор с вызовом в голосе.
— Оказывается, Трэйгеру есть что тебе рассказать, — произнес Алексей. — О том, что случилось.
Коннор пробормотал проклятие, после чего отошел в сторону, бросив на меня извиняющийся взгляд, и открыл дверь пошире.
— Заходи, — сказал он, — и начинай рассказывать.
* * *
Трэйгер сел за стол, сцепив пальцы вместе, волосы упали ему на лоб. Теперь он выглядел более измученным, чем в хижине. Под глазами у него были круги, а кожа выглядела желтоватой и стянутой.
— Хочешь что-нибудь выпить? — спросила я Трэйгера.
Он посмотрел на меня, нахмурившись, словно был удивлен вопросом, и покачал головой.
— Нет. Спасибо.
Коннор выдвинул стул с другой стороны стола и сел. Алексей стоял в углу, сердито хмурясь.
— Это правда насчет ставен? — спросил Трэйгер. — Что существа их повредили?
Выражение лица Коннора не изменилось, и я отдала ему за это должное.
— Да. Существа, или одно из них, пытались оторвать их и подвергнуть Элизу воздействию солнечного света.
Трэйгер выругался и запустил руки в волосы.
— Думаю, я знаю, почему это происходит. Или кое-что из этого. Возможно, кто это.
— Начни с самого начала, — сказал Коннор, когда я села рядом с ним.
— Мы с Пэйсли, как вы и сказали, встречались. Нам было весело. Мы тусовались. Общались. Однажды ночью она вернулась из леса в волчьей форме; я собирался встретиться с ней позже. И я увидел, как он ждет на опушке леса, как бы вышагивая взад и вперед. Как будто он тоже ее ждал.
— Лорен, — догадалась я. — Ты говоришь о Лорене.
Он посмотрел на меня и кивнул.
— Да. Он ушел, когда заметил меня, но я видел, как он с ней разговаривал, ждал ее и тому подобное несколько раз. Думаю, она его интересовала.
Увидев фото молодой и милой Пэйсли, я поняла почему. Но Лорен был на десятки лет старше, а она была связана с Трэйгером. Не похоже на взаимный интерес.
— Она не чувствовала того же, — предположила я.
— Даже близко нет, — ответил он. — Он
— Он преследовал ее, — голос Коннора был холодным, слова источали в воздух яростную магию.
— Не знаю, было ли это так, — произнес Трэйгер. — Но он… я бы сказал, она думала, что он ее домогается.
Это могло бы объяснить, почему Бет и Джэй казались настороженными, когда к ним подошел Лорен.
— Она кому-нибудь рассказывала? — спросил Коннор.
— Она бы даже не призналась в этом мне. Я спрашивал ее, не беспокоит ли он ее, и она ответила, что нет. Сказала, что он просто безобидный старикашка, немного забавный. Пэйсли была спокойной, и ей все нравились. Но можно было сказать — мне казалось — что он иногда заставлял ее чувствовать себя неловко. — Он с трудом сглотнул. — А потом она погибла.
Его голос ожесточился, и когда он поднял взгляд, то же самое произошло и с его глазами.
— Я думаю, что ее убил Лорен.
Нахмурившись, Коннор наклонился вперед.
— У тебя есть доказательства?
— Я точно это знаю, — ответил Трэйгер, но отвел взгляд. — Нет. У меня нет чертовых доказательств. У меня есть предчувствие. У меня есть то, что я видел — выражение ее лица.
И тот факт, что Лорен был последним, кто видел ее живой. А она явно злилась из-за того, что они обсуждали.
— Как он мог ее убить? — спросил Коннор. — Они шли вместе по старой главной дороге, верно?
— Может, они поругались, и она сказала ему держаться от нее подальше. Он разозлился и толкнул ее под машину. Или, может, это был несчастный случай, не знаю. Я лишь знаю, что он заставлял ее чувствовать себя неловко, а потом она погибла. Ей следовало об этом рассказать, — добавил он. — Но она бы не стала.
— Но ты это сделал, — подтолкнул Коннор. — Ты рассказал кому-то, что злишься. Что Лорену что-то сходит с рук.
Губы Трэйгера сжались.
— Я должен быть преданным.
— Клану, — произнес Коннор. — Стае. А не тем людям, которые подвергают их опасности.
Трэйгер двигал челюстью, пока обдумывал, как будто пережевывал слова, в произнесении которых он не был уверен.
— Я рассказал Кэшу.
Коннор откинулся назад. Быстрый взгляд мог заставить подумать, что он просто устраивается поудобнее, расслабляется. Но его рука была сжата в кулак на столе, костяшки пальцев практически побелели, а выражение его глаз было отнюдь не расслабленным.
Он был зол. И старался держать себя в руках.
Я понимала это чувство.
— И что сказал Кэш? — спросил Коннор.
— То же, что и ты. Ему нужны были гребаные доказательства. Хотел доказательств того, что Лорен сделал что-то еще, кроме того, что оказался не в том месте, не в то время. У меня ничего не было. И на этом все закончилось. Нет доказательств преступления, значит, нет и наказания.
Видимо, нет ничего удивительного в том, что Кэш довольно небрежно отнесся к расследованию смерти Лорена. Устроил ему хорошие поминки, хорошие проводы, но не слишком беспокоился о деталях, потому что тот, кто его убил, оказал ему услугу. Избавил клан от проблемы.