Колдовской источник
Шрифт:
Бриджит совершенно не хотелось препираться с дядей Паулем. Ее ждал романтический вечер в рыцарской башне, и сердце отчаянно колотилось в груди, когда она представляла себе, как они сидят рядом и едят приготовленный этим красивым мужчиной суп! Она мечтала только об одном – смотреть без конца в его глаза. А еще хотелось забыть, сколько горя принес их семье этот Девичий источник. Может быть, проклятие потеряет свою силу, если все, в том числе и она, будут всегда молчать о нем?
– Судьба Мелинды была очень
– Похоже, что ты хочешь ему понравиться, – прорычал дядя Пауль.
– Разумеется, но только потому, что он приводит к нам покупателей. Как совладелица семейного бизнеса я неустанно забочусь о его процветании.
Дядя Пауль коснулся ее плеча. Он редко открыто демонстрировал свою любовь к ней:
– Хорошо, Бриджит. Но будь осторожна. Ты ведь ничего не знаешь об этом человеке!
– Обещаю, дядя Пауль, – и она посмотрела на него с такой искренней преданностью, на какую способны только маленькие дети.
Когда вечером Свен вел Бриджит по винтовой лестнице в верхнюю круглую башню, ее всю лихорадило. Она не была здесь с детства, с того дня, когда мама привела ее сюда, держа за руку. А теперь ее рука лежала в горячей и сухой мужской руке.
Девушка приятно удивилась, увидев, что помещение приобрело вполне жилой вид: два глубоких мягких кресла стояли на небольшом пушистом ковре, а рядом с ними – низкий стеллаж с красивой новой посудой.
– Неплохо устроился ночной сторож из Средневековья, – весело пошутила она и внезапно осеклась: прямо перед ней на мольберте стоял портрет Евы.
– Ты художник? – удивленно спросила она.
Свен кивнул. Он был поглощен сервировкой шаткого стола, расставляя на нем тарелки и винные бокалы.
– Как она прекрасна, – услышал Свен восторженный возглас девушки. – Она и в жизни так обворожительна, или ты приукрасил ее образ?
Свен сделал вид, что очень занят сервировкой: воспоминания о Еве все еще мучили его. Но Бриджит проявила настойчивость:
– Чей это портрет?
– Одной коллеги из театра.
– Она такая же красивая в жизни, или ты приукрасил ее, потому что влюблен?
– Глупости!
Свен театральным жестом пригласил Бриджит к столу, налил вина и поставил перед ней тарелку с горячим супом:
– Приятного аппетита, Бриджит!
Несколько минут они молча ели.
– Написанный тобой портрет просто супер!
Свен довольно улыбнулся: похвала всем по душе.
Бриджит съела еще несколько ложек супа и тревожно спросила:
– Тебе и вправду не страшно жить здесь одному?
– Страшно? А чего мне бояться?
– Ты проводишь здесь одинокие тоскливые ночи и мечтаешь о красавице на портрете?
– Я живу, ничего не боясь и ни о чем не мечтая!
– А Мелинда? Ты что-нибудь знаешь о ней?
– Мелинда? Дочь рыцаря Берлена? Кое-что знаю.
Краем уха Свен слышал, что Мелинда и послужила причиной жестокой борьбы между благородными рыцарями Берленом и Штаденом. Эти непримиримые враги превратили город в руины, сохранилась только часть крепостной стены, башня и пекарня, о которой Свен никогда не забывал упоминать во время экскурсий.
– Старый рыцарь Штаден хотел отдать пекарню будущей жене, так как имел законное право претендовать на часть земли Берленштайна. Но рыцарь Берлен ни в какую не соглашался.
– Нет, все гораздо романтичнее, – возразила Бриджит. – Мелинда не хотела покориться отцу и принести свою молодость в жертву старику Штадену. Она забаррикадировалась здесь, в этой башне, потому что всем сердцем любила другого человека.
– Она любила другого? А кого именно? В городском архиве нет никаких упоминаний о ее возлюбленном.
– Это потому, что берленштайнцы ничего не понимают в любви, – заявила Бриджит и улыбнулась своей ангельской улыбкой.
Свен посмотрел на девушку долгим взглядом так, словно на всем свете для него не существовало ни одной другой женщины. У Бриджит пересохли губы.
– Когда я была девочкой, мама рассказала мне, что произошло на самом деле.
Свен снова наполнил ее бокал. Ему все больше нравилось слушать эту девушку и смотреть на ее ангельское личико.
– Когда люди Штадена осадили город, рыцарь Берлен не на шутку испугался и снова попытался заставить Мелинду выйти замуж за Штадена. Она отказалась наотрез. И началась страшная битва, в которой погибли оба брата Мелинды… Рыцарь Берлен был неутешен и решил отомстить дочери за смерть ее братьев…
Нет, она, конечно, ничего не скажет о погребе под булочной!
– Он замуровал ее в башне живьем! Но есть и такая версия, что она бросилась вниз из окна башни и разбилась о камни. А ее возлюбленный таинственно исчез.
Свен невольно оттянул вниз горловину пуловера, словно она душила его. Он вспомнил о странных звуках, раздававшихся по ночам – может быть, это дух несчастной Мелинды бродит в поисках возлюбленного? Свен поежился, словно от холода.
– Да нет, не бойся! Ее скелета нет в башне! – успокоила Свена Бриджит.
Ей не хотелось портить этот чудесный вечер. Есть вкусный суп с горячим хлебом и пить вино, зная, что где-то здесь, рядом, находится замурованный скелет, не особо приятно. Еще меньше ей хотелось, чтобы Свен уехал из Берленштайна, не выдержав соседства со скелетом.
Бриджит вскочила и подошла к окну, желая убедить Свена, что мучительной смерти от голода и жажды Мелинда предпочла мгновенный конец, выпрыгнув с огромной высоты и разбившись о камни замкового двора. Внезапно ее взгляд упал на оставленную Свеном на подоконнике старую дедушкину бутылку. Она тут же взяла ее: