Колдовской мир-4. На крыльях магии
Шрифт:
— Завтра ты подберешь людей, которые будут сопровождать тебя. К тому времени мы, возможно, будем знать больше. Мы дадим тебе все необходимое. На этот короткий период наши цели одинаковы, фальконер.
Кивком она отпустила их. И только когда они вслед за слугой добрались до отведенной для них комнаты, Эйран поняла, что хранительница не согласилась с условиями Ярета. «Бесконечную благодарность» — вот все, что она пообещала.
«Но вечная благодарность Совета волшебниц Эсткарпа много стоит», — подумала Эйран.
Комната оказалась
— Нет, — отрезал Ярет. — Категорически нет. Я не возьму тебя в это опасное путешествие, Эйран. Нам предстоит встреча с Псами Ализона! Ты понимаешь, что это значит?
Эйран не совсем понимала. Но ведь эти Псы не могут быть хуже солдат Карстена, грубых речников с барж, которые часто посещали трактир ее дяди.
— Дженис наверняка напугана. Остальные девочки тоже. Нужна женщина, чтобы успокоить их и заботиться о них.
— Им повезет, если они еще будут живы, когда мы их найдем. — Ярет прицепил меч, который принес слуга, и проверил новое игольное ружье с большим запасом стрел. Они также получили новую одежду — синяя рубашка, кожаные брюки и куртка для него, просторное голубое платье с серебристыми кружевами на рукавах — для нее. Ярет посмотрел на жену, и лицо его слегка смягчилось.
— Ты поможешь мне отобрать людей, которые поедут со мной. Тебе будет от этого легче?
— Нет!
Но так как на большие уступки Ярет не соглашался, Эйран решила воспользоваться его предложением. Волшебницы всю ночь вели поиск с помощью своей магии, пытаясь узнать, что на самом деле произошло на дороге между городом Эс и Местом Мудрости, прежде чем посылать отряд спасателей. Они не выедут, пока хоть что-нибудь не станет известно, а к тому времени Ярет, возможно, изменит свое решение.
Эйран пошла за ним по коридорам, освещенным множеством шаров, которые испускали ровный устойчивый свет. Шла она бесшумно: теперь на ногах у нее матерчатые туфли, которые носят в здании все волшебницы. Ей уже начало казаться, что Ярет заблудился, когда им навстречу показался мужчина.
— Ага, — заговорил он. — Ты, должно быть, Ярет, фальконер. Меня зовут Гирван. Хранительница приказала мне быть твоим проводником на случай, если нам придется отправиться в Ализон. Я много раз ходил туда и обратно.
Эйран с любопытством посмотрела на мужчину. У него светло-зеленые глаза, в которых необычно отражается свет, светлые
— А ты, должно быть… гм… жена этого парня. Мать маленькой девочки. — Он рассмеялся. — Да, госпожа. Я урожденный ализонец. Поэтому я и могу незаметно ходить туда и обратно.
— Меня зовут Ярет. Мою жену — Эйран, — представился Ярет. — Я сказал ей, что она поможет отобрать людей, которые пойдут со мной.
— Да? — без особого интереса спросил Гирван. — Ну, я уже собрал несколько хороших парней. Можете выбирать. Идите за мной. — Он провел их мимо часового в зал, где завтракала группа стражников. — Вы поели? Нет? Ранал, передай нашим гостям еду.
Человек, которого назвали Раналом, быстро встал из-за стола и налил из котла две чашки похлебки. На столе стояло несколько пустых чашек, которые свидетельствовали, что здесь завтракали и другие.
— Добавь немного, — попросил один из стражников, протягивая чашку. Это был худой невысокий человек, из числа тех, кто временами проявляет удивительный аппетит.
— Тебе нужно больше есть, Кернон, — добродушно заметил Ранал, — чтобы ты дорос до остальных.
Тем не менее он выполнил просьбу. Кернон с аппетитом набросился на добавку, но Эйран отодвинула свою чашку. Ее вдруг затошнило. «Должно быть, сказывается нервное напряжение», — подумала она. Эта похлебка… У нее всегда было обостренное обоняние. Ярет, занятый своими мыслями, тоже не стал есть.
— Вы добровольцы? — спросил он. Мужчины закивали. — Я хочу взять с собой немного, чтобы не бросаться в глаза, но одновременно группа должна быть достаточно сильная. Всего нас будет восемь человек.
Один из стражников встал из-за стола.
— В таком случае я пригожусь тебе, — уверенно сказал он. — Меня зовут Велдин. — Он по привычке протянул руку, сжав ладонь в кулак. Глядя на лицо и цвет кожи этого человека, Эйран поняла, что это фальконер, несмотря на его мундир стражника. — Я был среди тех, кто привез детей в город Эс.
Ярет кивнул.
— Да, — согласился он. И осмотрел остальных стражников. — Салкары не нужны. Вы слишком бросаетесь в глаза. — Два рослых светловолосых стражника пожали плечами. — И Древний народ тоже. Мы будем играть роль безработных наемников. Будем говорить, что распри и схватки в Эсткарпе нам надоели…
— Не говоря уже о том, что там распоряжаются женщины, — добавил Велдин.
Ярет взглянул на него и кивнул.
— По этим причинам мы ищем работу в Ализоне.
— Неплохой план, — одобрил один из салкаров. — Тебе нужны люди, которые не выделяются в толпе. Хирл подойдет. И Ранал.
— Да, — выступил вперед стройный темноволосый воин. — И Лорик.
— Не пропустите меня, — забеспокоился Кернон, отрываясь от похлебки. — Я могу перегнать человека вдвое больше меня, и я хороший боец.