Колдунья
Шрифт:
На громкий зов мадам Летти вышла девочка лет тринадцати. Она присела в реверансе, глядя в пол и теребя натруженные руки. По приказу хозяйки она принесла платья из задней комнаты и разложила их перед покупателями.
На Хлою они не произвели впечатления. Платья для выхода были сшиты либо из муслина, либо из перкаля, скромного покроя, с отделкой из кружев. Вдруг что-то бросилось ей в глаза в углу комнаты. Оставив разложенные платья, она подошла к вешалке и вытащила наряд из тафты переливчатого синего цвета, щедро
— Оно прелестно. — Она приложила платье к себе. — Правда, это великолепное платье? — Ее руки погладили материю. — Мне нравится, как оно переливается на свету.
Хьюго поморщился, а мадам Летти откашлялась. Маленькая служанка закрыла ладошкой рот, чтобы скрыть смех.
— Я думаю, мисс будет более удобно в муслине, — произнесла мадам.
— О, нет, мне не нужны эти скучные платья, — заявила Хлоя, жестом отметая ранее предложенные туалеты. — Мне нравится это. Я хочу что-нибудь такое, что выделялось бы.
— Ну, в этом ты точно будешь выделяться.
— Могу я примерить его?
Модистка умоляюще взглянула на джентльмена, который едва заметно кивнул ей. С явной неохотой она указала на примерочную.
— Если мисс соблаговолит пройти вот сюда, Мэри поможет ей.
Хьюго уселся на кушетку и стал ждать ее появления. У него теплилась надежда на то, что когда Хлоя сама увидит, насколько нелепо она выглядит в платье, созданном для того, чтобы удовлетворить претензии богатой проститутки, то проблема разрешится сама собой.
Увы, надеялся он напрасно. Хлоя вышла из примерочной сияя и, шурша юбкой, подошла к нему.
— Оно прелестно, правда? Я чувствую себя такой важной. — Она закружилась перед большим зеркалом. — Оно немного великовато, но я уверена, что его можно переделать. — Хлоя поправила край декольте, слегка нахмурившись. — Все же оно довольно много открывает, правда?
— Чересчур много, — согласился Хьюго.
— Всегда ведь можно накинуть кружева, — весело сказала она. — Я куплю это платье. И знаете, что будет прекрасно смотреться с ним? Та шляпа из тюля, которую мы видели раньше.
Хьюго закрыл глаза, моля Бога послать ему терпение.
— В той шляпе ты будешь похожа на раздавленную тыкву. Она слишком велика для твоего лица.
Хлоя пришла в смятение:
— Я уверена, что это не так. Откуда вы можете знать, пока я не примерю ее?
Хьюго раньше всегда считал, что женщины рождаются с умением одеваться, точно так же как они рождаются с десятью пальцами на руках и ногах. Но, очевидно, это все же приобретенный талант… Талант, которого была лишена эта выросшая без родителей девочка, носившая в чопорной семинарии лишь уродливую коричневую саржу. Ситуация требовала решительных мер. Он встал.
— Не могли бы вы оставить нас на минуту? — сказал он мадам Летти. — Я бы хотел переговорить наедине с моей подопечной.
Модистка и служанка поспешно покинули комнату, и Хьюго глубоко вздохнул. Хлоя смотрела на него вопросительно и доверчиво.
Он подошел к ней, взял ее за плечи и повернул лицом к ее отражению в зеркале.
— Так, послушай меня, девочка. Это платье сшито для женщины, живущей на Ки-стрит.
— А какие женщины живут на Ки-стрит? — нахмурившись, она смотрела на его отражение в зеркало.
— Проститутки, — сказал он коротко. Ее глаза расширились.
— Посмотри на себя, — протянув руку, он дернул за неплотно прилегавший край выреза, при этом рука коснулась ее груди, и он резко вздохнул, но все же упрямо продолжал: — Чтобы носить такое платье, тебе нужно иметь более пышные формы, а также раскрасить свое лицо и обвешаться дешевыми украшениями. И ты должна быть старше по меньшей мере лет на десять.
У нее вытянулось лицо.
— Разве оно вам не нравится?
— Это очень мягко сказано. Данное одеяние совершенно безвкусно; ты выглядишь в нем нелепо.
Жестоко, но он счел, что это необходимо. Она прикусила губу и наклонила голову набок, рассматривая себя в зеркале.
— Оно смотрелось бы лучше с подходящими туфлями и шляпой.
Хьюго закрыл глаза, опять прибегнув к молитве. Он легко положил руки ей на плечи.
— Если я не могу убедить тебя, Хлоя, тогда мне придется использовать власть опекуна.
— Вы хотите сказать, что я не могу получить его? — Она вздернула подбородок, и глаза ее потемнели от гнева.
— Именно это я имею в виду. — Он начал быстро расстегивать крючки на платье. — Примерь одно из тех платьев, я уверен, ты увидишь, насколько красивее ты будешь смотреться в нем.
— Мне не нравятся эти платья, — заявила она решительно. — Я хочу выделяться, а не выглядеть, как все.
— Девочка моя дорогая, нет ни малейшего шанса, что ты когда-либо будешь выглядеть, как все, — убежденно сказал он.
Она продолжала смотреть на его отражение в зеркале, взвешивая силу его решимости, как она сделала это прошлой ночью, в конюшне. Но на этот раз у нее не было козырной карты.
— Я непоколебим, девочка, — мягко заметил он. — И нечего метать в меня молнии, это ничего не изменит.
Он повернулся к платьям, перекинутым через спинку стула, и быстро просмотрел их.
— Вот это гармонирует с твоими глазами, — уговаривал он, протягивая муслиновое платье с поясом цвета васильков и такими же бантами.
— Оно такое скромное, — пробормотала Хлоя.
— Зато как подходит, — возразил он и позвал модистку: — Мисс Грэшем примерит вот это платье.
С максимальной покорностью, на которую она была способна в данный момент, Хлоя позволила снять с себя ярко-голубую тафту и надеть муслиновое платье. Мадам Летти завязала широкий пояс вокруг тонкой талии и отступила с улыбкой.