Колесо в колесе
Шрифт:
И теперь…
Он умолк, слова повисли в воздухе. Де Блуаз употреблял все свои незаурядные ораторские таланты, зная, что его выступление записывается, транслируется и запись будет снова и снова прокручиваться в каждой информационной программе в освоенном космосе.
— И теперь вы унизились до очернения моей репутации! Неужели действительно верите,
Он вновь сделал паузу для пущего эффекта.
— Миры, стоящие плечом к плечу в рядах движения Перестройщиков, решили отказаться от дальнейшего участия в диком хаосе, который вы именуете Федерацией!
Да будет вам известно, — продолжал он в поднявшемся внизу шуме, — что мы уходим из Федерации, уходим от анархии к порядку. Торговые пути, пролегающие через наши секторы, откроются только для кораблей тех компаний, которые испросят и получат предварительное разрешение от нового Союза Перестройщиков. Любой корабль, вторгшийся на нашу территорию без подобного разрешения, будет захвачен. Мы без предупреждения откроем огонь по каждому воздушному судну с гербом Федерации. С нынешнего дня мы берем власть в свои руки!
Эффектно сдернув с головы сенаторскую шапочку, де Блуаз спустился с трибуны и зашагал по центральному проходу зала заседаний Верховного Совета. Другие Перестройщики, включая Фило Барта и Дойла Катеру, вставали со своих мест и следовали за ним. Остальные члены Совета наблюдали в ошеломленном молчании.
Джо со стариком Питом стояли в главных дверях зала, мимо которых проходил де Блуаз. Он бросил на Джо такой же равнодушный взгляд, как на любого праздного зеваку.
С крахом «Теблинко» и «Стардрайв»
Секторальный представитель Элсон де Блуаз прошел в полуметре от Джозефины Финч, так никогда и не догадавшись, что эта неприметная с виду женщина в пух и прах разнесла его планы, погубила все мечты о власти, которые он питал всю жизнь. Для него она оставалась очередной забежавшей из любопытства на заседание зрительницей, мимолетно попавшейся на глаза.
Видеорепортер, проталкиваясь из вестибюля в зал заседаний, спеша запечатлеть реакцию на оглушительное историческое заявление, приметил Джо со стариком Питом и рысью направился к ним.
— Простите, — пропыхтел он, — хотелось бы знать, что вы думаете об отделении Перестройщиков. — Камера нацелилась на старика Пита. — Думаете, возможна война?
— Вряд ли, — медленно ответил старик Пит. — Шаг, безусловно, смелый, безусловно, неожиданный, но было бы слишком мелодраматично говорить о «войне». Конечно, наверняка произойдут стычки из-за планет, богатых ресурсами, которые обязательно будут именоваться «сражениями», однако крупномасштабных действий я не предвижу.
— Да… Угу… Благодарю вас, сэр, — с явным неудовольствием промямлил репортер.
Хорошие журналисты не любят спокойных рациональных ответов, замедляющих темп. Он обратился к Джо в надежде на легкую женскую истерию:
— А вы что скажете, мисс? По вашему мнению, это действительно заговор с целью погубить де Блуаза?
Джо зловеще скривила губы и торжественно молвила:
— Колесо в колесе, бендрет.
Потом взяла под руку старика Пита, и они, смеясь, вместе направились к выходу.