Коллега
Шрифт:
– О, это будут слёзы радости от того, как потрясающе ты будешь выглядеть. – В её глазах горел злобный блеск. – Поскольку мне хочется прикупить новое бельё, мы поедем в «Ла Перла», чтобы убедиться, что у тебя под платьями что-то горячее.
– У меня дома есть нижнее бельё, – запротестовала я.
– У тебя нет соблазнительного нижнего белья для Торна.
– К твоему сведению, мне не нужно никакого соблазнительного нижнего белья для Торна.
– Чёрт побери, сделай это ради вас обоих. Ты можешь считать меня своей феей-крёстной
Глава 21
Торн
В среду перед свадьбой я на пару с Барретом примерял свой смокинг. Тай тоже был здесь не только в своём обычном качестве, но и потому, что собирался стать шафером. Учитывая, что он не будет выполнять свои обязанности агента во время свадьбы и то, что нас будут охранять другие агенты, он решил немного ослабить свою бдительность.
Надевая сшитый на заказ пиджак, я посмотрел в голубые глаза Баррета в зеркале.
– Напомни мне ещё раз, зачем тебе понадобился новый смокинг?
Баррет поморщился.
– Как я мог стоять у алтаря со своей будущей женой в смокинге, в котором я мог бы трахнуть какую-нибудь другую женщину?
– Только у тебя могут быть такие проблемы, – ответил я фыркнув.
– Это точно, – пробормотал Тай в знак согласия.
– Без разницы. Важно помнить, что прошлое – это прошлое. Я переродился вместе с Эддисон.
– Хочешь сказать, что тебя опять лишили девственности? – спросил я.
– Знаешь, как долго я обходился без секса, пока мы с Эддисон участвовали в предвыборной кампании?
Я задумчиво постучал указательным пальцем по подбородку.
– О, я не знаю. Может быть, пока я был на службе и тоже обходился без этого?
Баррет на мгновение задумался, прежде чем кивнуть.
– Вполне справедливо. – Пока портной оценивал покрой моего пиджака, Баррет спросил: – А что касается свадьбы, ты ведь берёшь выходной в пятницу, верно?
Я кивнул.
– Да. Весь день только для тебя, будущего жениха.
Баррет усмехнулся.
– Я так тронут. Значит ли это, что мы можем сделать уход за лицом и маникюр-педикюр?
– Для тебя всё, что угодно, братишка.
– Ты хочешь полететь со мной и Эддисон в четверг?
Вот он, момент истины. Учитывая, насколько напряжённой была наша жизнь, у меня ещё не было времени сказать Баррету, что я привезу Изабеллу. Он всё ещё был под впечатлением, что я придерживаюсь нашего предыдущего плана поехать в Вашингтон в четверг, чтобы я мог посетить предсвадебную вечеринку с ним и Эддисон.
Вместо мальчишника и девичника, которые могли бы привести к неловким заголовкам в газетах, Баррет и Эддисон решили устроить совместную вечеринку и пригласить всех близких друзей. Они арендовали драг-клуб, принадлежащий брату Эддисон. Я до
– Да, я полечу с вами, ребята.
Тай откашлялся. Когда я оглянулся на него через плечо, он бросил на меня многозначительный взгляд, как бы говоря: «может, ты продолжишь и расскажешь ему об Изабелле?». Поскольку мы были практически сиамскими близнецами, Тай был посвящён в то, что я пригласил Изабеллу на свадьбу.
– Вот в чём дело... я буду не один в четверг.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Баррет.
– Я приведу кое-кого на свадьбу.
Баррет так высоко вскинул брови, что скрылись за линией волос.
– Серьёзно?
– Неужели тебя так шокирует, что у меня свидание?
Он закатил глаза.
– Конечно, нет. Мы будем рады взять её с собой.
– Разве ты не хочешь знать, кто это?
– Это ведь Изабелла, верно?
Теперь настала моя очередь удивлённо вскинуть брови.
– Откуда тебе это известно? – Я резко обернулся и уставился на Тая. – Ты ему сказал?
Он поднял руки вверх.
– Нет, не говорил.
– Мама сказала тебе? – сказал я, повернувшись обратно к Баррету.
– Нет.
– Тогда как, чёрт возьми, ты узнал, что я привезу Изабеллу?
Баррет положил обе ладони мне на плечи.
– Потому что с того самого дня в твоём офисе я знал, что благодаря ей ты на седьмом небе от счастья.
– Но это было несколько месяцев назад.
– Твои чувства не изменились, не так ли?
– Нет, не изменились.
– И ты ни хрена не сделал, чтобы попытаться поднять ситуацию на новый уровень, не так ли?
Просто смешно, как хорошо Баррет меня знал. В этом отношении он соперничал с Изабеллой.
– Ты же знаешь, почему я этого не сделал, – запротестовал я.
– Потому что ты киска?
Пока Тай хихикал, я зарычал на замечание Баррета.
– Если осознанное отношение к своей и карьере Изабеллы, а также к нашей дружбе делает меня киской, то да, я – киска.
– Да ладно тебе, ты – классный парень, просто немного мистер Киска, – поддразнил Баррет.
Господи, он может быть таким придурком.
– Серьёзно? Мы снова в старшей школе?
– Судя по тому, как ты ведёшь себя с Изабеллой, так оно и есть.
– С чего ты взял что я веду себя с Изабеллой как школьник?
– Потому что ты чертовски её боишься.
Я прищурился, глядя на Баррета.
– Я никогда ничего не боялся, тем более женщины.
– Но ты боишься, по крайней мере, своих чувств. – Баррет похлопал меня по спине. – Поверь мне, брат, я знаю о чём говорю. Я был напуган до чёртиков с Эддисон, но я сделал решительный шаг, и никогда не был счастливее в своей жизни.