Коллега
Шрифт:
– В зале заседаний мне гораздо удобнее, чем в спальне.
Какого чёрта? Как эта красивая женщина могла думать, что она не богиня в спальне?
– У тебя нет для этого никаких оснований. – Я положил руки по обе стороны её головы. – Поверь мне, когда я говорю, что ты мастер и в зале заседаний, и в спальне.
В её глазах мелькнуло недоверие.
– Правда?
– Да. Именно это я и собирался сказать тебе перед тем, как ты начала свою невротическую тираду.
– Наверное у тебя так давно не было секса, что ты не помнишь,
– Пожалуйста, скажи, что ты не намекаешь на то, что после столь долгого отсутствия секса твоя киска могла заставить меня закрыть глаза на правду?
Она рассмеялась.
– Возможно.
– Детка, я может и воздерживался почти год, но знаю, что такое хороший секс. – Я убрал прядь волос с её лица. – Блин, я бы хотел найти того придурка, повлиявшего на твоё мышление.
– Я бы не сказала, что это работа одного конкретного человека, скорее это мои собственные неврозы, когда пыталась определить, почему у меня не складываются долгосрочные отношения.
– Это их потеря, а не твоя.
– Спасибо, – пробормотала Изабелла.
Когда она попыталась подавить зевок, я рассмеялся.
– Я тебе не надоел?
– Ни капли, просто сегодня был важный день.
– Верно. – Я пристально посмотрел ей в глаза. – Чертовски замечательный день.
– Ты собираешься остаться на ночь? – спросила Изабелла почти шёпотом.
– А ты этого хочешь?
– Часть меня говорит, что ты должен уйти, чтобы никто нас не обнаружил, но другая часть меня хочет проснуться с тобой утром.
– Я чувствую то же самое, ну, за исключением той части, где нас обнаружили. Меня это не заботит так как тебя. Я мог бы прямо сейчас выйти отсюда голым.
Глаза Изабеллы расширились от ужаса.
– Ты ведь не станешь этого делать, правда?
Я рассмеялся.
– Нет. Не хочу рисковать тем, что моя мать или сестра увидят меня голым.
– Как раз, когда думаю, что ты уже не сможешь выбесить меня, ты берёшь и говоришь что-то вроде этого, – фыркнула Изабелла, прежде чем отвернуться от меня.
– Хорошо, я не буду этого делать, потому что знаю, что это расстроит тебя. Как тебе такое?
Она оглянулась на меня через плечо.
– Гораздо лучше.
– Значит я могу остаться?
– Да, но только в том случае, если ты пообещаешь меня обнять.
– Вы заключаете нелёгкую сделку, мисс Фланнери.
– И я всегда выигрываю, мистер Каллаган.
– Это вызов?
Изабелла улыбнулась мне.
– Возможно.
– Тогда я согласен.
Я прижался к ней и почти сразу же заснул после насыщенного трудами дня. Конечно же этому поспособствовало и тепло Изабеллы.
Глава 27
Изабелла
Чёрт возьми. На меня навалился мужчина, но это был не просто мужчина – это был Торн.
«Срань
У нас с Торном был секс. По-настоящему хороший секс, исключительный, зашкаливающий секс... умопомрачительный, меняющий жизнь секс.
Когда я вспоминала о том, что произошло после свадьбы, на моих щеках вспыхивал румянец. Коснувшись пальцами распухших губ, я вспомнила наш прекрасный первый поцелуй под деревьями. Пока над нами гремели фейерверки, мы испытали несколько собственных фейерверков.
Я посмотрела на белокурую голову Торна, лежащую у меня на груди. Его тёплое дыхание заставляло мурашки бегать по коже. Мне хотелось остаться в этом моменте навсегда, но мочевой пузырь кричал в агонии, требуя освобождения. Я осторожно выбралась из-под него и перекатилась на край матраса.
Включив свет в ванной, отскочила назад, увидев свою внешность. Слава богу, я проснулась раньше Торна. Меньше всего мне хотелось, чтобы он увидел меня похожей на сумасшедшего енота с остатками макияжа на глазах, не говоря уже о вороньем гнезде вместо волос.
Облегчив мочевой пузырь, я умылась и почистила зубы. Опрыскала волосы каким-то средством, пытаясь укротить свою гриву, и когда закончила расчёсываться, выглядела бесконечно лучше.
Когда я открыла дверь, Торн стоял передо мной во всём своём обнажённом великолепии, заставив меня вскрикнуть от неожиданности. Проклятье. Я надеялась незаметно проскользнуть обратно в постель, ну, чтобы у Торна создалось впечатление, что я проснулась такой, как сейчас.
– Я думала, ты спишь, – прохрипела я, потирая грудь.
– Так и было, но меня разбудило какое-то жужжание. – Он ухмыльнулся, проводя рукой по волосам. – Я надеялся, что это секс-игрушка.
Я рассмеялась.
– Это была моя электрическая зубная щётка.
– Лентяйка. – Торн протянул руку, чтобы притянуть меня к себе. – Я собирался предложить свои услуги вместо неё.
– То, что я не пользовалась вибратором, ещё не значит, что ты не можешь меня обслужить. – В глазах Торна мелькнуло коварство, прежде чем он опустился передо мной на колени. – О боже, – пробормотала я, когда он распахнул полы моего халата. Упомяну в что он может обслужить меня, я не ожидала такого рода услуг. Впрочем, протестовать я не собиралась.
Схватив меня за бёдра, Торн раздвинул их для лучшего доступа. Когда он облизнул губы, меня пробрала дрожь. Затем он наклонил голову и коснулся языком моего центра.
Со вздохом удовольствия я потянулась руками к его волосам. Когда Торн начал ласкать мою теперь уже скользкую сердцевину, я откинула голову и застонала от удовольствия. Он был исключительно хорош в том, что делал. Торн не был из тех мужчин, которые делают несколько облизываний и отсасываний, прежде чем двигаться дальше. Нет, Торн пошёл за золотом, используя свой язык и даже зубы. Он быстро заставил меня кончить.