Чтение онлайн

на главную

Жанры

Коллекционеры смерти
Шрифт:

– Немного. Просто не знаю, чего ожидать.

– Я тоже. Только не говори ему, что ты репортер. Он их ненавидит.

– Почему?

– Он относится к своим преступлениям как к некой личной, почти священной миссии, поэтому никогда не простит прессе того, что его назвали убийцей-психопатом. Он считает это неправильным пониманием его намерений. Как я уже говорил, его восприятие мира зачастую является зеркально противоположным реальности.

Дверь на массивных петлях беззвучно открылась.

В пяти шагах от нее стоял Джереми и внимательно смотрел на нас своими холодными голубыми глазами.

– Привет, Джереми, – сказал я, переступая порог. – Я бы хотел познакомить тебя с моей хорошей подругой, ДиДи Денбери.

Джереми схватил меня за руку и потянул через комнату, шипя на ухо:

– ДиДи? Что еще за ДиДи, блин? Кто эта сучка? Где ЭЙВА? Где моя сладкая маленькая соловушка? – Хотя Эйва и принадлежала к ненавидимому им полу, Джереми убедил себя в духовной связи с ней на том основании, что она была патологоанатомом: работа с трупами очень поднимала Эйву в его глазах.

– Эйва в Форт-Уэйне, Джереми. Ты это прекрасно знаешь. Перестань грузить всякую чушь.

Он нахмурился и шутливым тоном прошептал мне в ухо, но так, чтобы могла услышать Денбери:

– А какую работу выполняет эта леди ПиПи? Входит ли в ее обязанности подолгу стоять на коленках?

– У меня нет времени на твои игры, Джереми. Попроси Трея Фориера встретиться со мной.

Джереми повернулся к Денбери.

– Знаете, он ведь всех своих шлюх сюда приводит. И трахает их у меня на глазах. Они энергично занимаются этим прямо здесь, на полу. А потом уборщик два часа вымывает тут все, что натекло.

– Прекрати, Джереми. Мне нужен Фориер. Прямо сейчас.

Джереми, скрестив руки на груди и постукивая ногой об пол, неприязненно поглядывал на Денбери.

– Мисс Эйва, которую мой брат трахал раньше, была патологоанатомом. Это в некотором смысле роднило меня с ней. А вы, часом, не патологоанатом, мисс ТиТи? Если нет, то могу я поинтересоваться, чем вы зарабатываете себе на жизнь? Если, разумеется, это что-то такое, о. чем можно говорить в приличной компании.

– Мисс Денбери ведет расследование для нас с Гарри, – сказал я. – Мне сейчас совершенно не до твоих игр, Джереми. Пригласи Трея Фориера зайти для разговора.

Он удивленно поднял свою бледную бровь.

– Что еще за расследование?

– Пока что это мое дело, и тебя оно не касается.

– А что ты хочешь от Трея?

– Ответ тот же.

В дверь постучали, и она открылась. В комнату заглянул второй охранник, которого я видел только раз или два.

– Извините, мистер Райдер. Я только что пришел на пост. Мы с вами уже встречались, меня зовут Альберт Дженкинс. Если вам что-то понадобится, я буду здесь,

за дверью.

– Пожалуйста, пусть двери будут закрытыми, мистер Дженкинс.

– Хорошо, сэр. – Дженкинс взглянул на Денбери, и стало понятно, что он ее узнал. – А я вас знаю. Вы с телевидения.

Голова Джереми резко дернулась в сторону Денбери.

– БиБи из ТиВи? – Он принялся разглядывать ее с неожиданным интересом. – Так чем же вы занимаетесь, могу я узнать?

Я поморщился.

– Мистер Дженкинс, у нас тут конфиденциальный разговор.

– Простите, – сказал он и закрыл дверь.

Джереми продолжал пялиться на Денбери.

– Может быть, вы актриса, мисс ВиВи? А я думал, что у всех современных актрис большие сиськи. Или вы начинающая актриса, у которой эти штуки пока не такие большие?

Она посмотрела на меня. Я пожал плечами и кивнул: расскажи ему,ведь он все равно не отцепится, пока не выяснит правду.

– Я журналистка, мистер Риджеклифф.

– Журналистка? – прошептал он.

– Да. Репортер с «Канала 14» в Мобиле.

Я ожидал, что он тут же разразится тирадой о лживых теленовостях, продажности прессы, коррупции души, корыстном сенсуализме… обычный перечень его выпадов против журналистов. Но вместо этого глаза его расширились, и он манерно принял величественную позу, чем очень меня удивил.

– ПРЕССА? Меня, такую незначительную персону, навестила пресса? Это мой прорыв, МОИ ПЯТНАДЦАТЬ МИНУТ СЛАВЫ. Мне нужен мой агент. А где мой стилист? – Он подбежал к зеркалу и стал нервно поправлять свои светлые волосы, словно готовясь к съемке.

– Пригласи сюда Фориера, Джереми, – «снова повторил я. – Это важно.

Минутку, Карсон. Я никогда раньше не встречался с представителем «четвертой власти»! – Он заметался по комнате со щенячьим энтузиазмом, затем сел на кровать и похлопал по ней ладонью. – Присядьте, дорогая, всего на минутку. У меня есть нечто особенное, в чем я хотел бы сознаться эксклюзивно для вас.

Денбери села рядом, с ним, подхватив его игру.

– В любой момент, как только вы будете готовы, я вас выслушаю.

Гримасничая, он нахмурился.

– У вас нет с собой микрофона. Как же моя обожаемая публика услышит меня?

Она подняла руку, словно сжимая в ней микрофон, и поднесла ее к губам Джереми.

– Мир замер в ожидании. В чем же эксклюзивность вашего интервью, мистер Риджеклифф?

Он укоризненно погрозил ей пальцем.

– Вы не представили меня.

– Прекрати, Джереми, – проворчал я. – Перестань валять дурака. Мы торопимся.

– Доставь мне удовольствие, брат. Всего тридцать секунд, а потом я позову Трея.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие