Колодец бесконечности. Неучтенный ключ
Шрифт:
Неуловимое чувство кричало – это оно! Но, здравый смысл говорил обратное. Если все так просто, руханширы уже бы давно контролировали оба артефакта, а они все еще ищут.
– Может быть, это обычный спонтанный портал? – спросил Малкольм. – Или древнее представление того, как можно попасть из мира живых в мир мертвых. Может это погребальный или другой подобный обряд.
– Возможно, – согласился Глен и помахал указкой перед рисунком. – И все же, у нас, два мира "прямой" и "перевернутый". Они выглядят по-разному. И обратите внимание на четкие края кольца и ширину его границ и, самое
Хотя эффект перспективы почти отсутствовал, и пейзаж на картинке прорисовали убого, и все же, подобие заднего плана изображало берег моря. Библиотекарь ткнул указкой в картинку, и она пропорола воздух, не встретив сопротивления.
– Художник тщательно прорисовал особенности "прямого" мира вокруг кольца, – произнес Глен. – Словно точно знал, что рисовать, а вот другой пейзаж, прорисован, как будто со слов – без особой тщательности. Так же, вам уже следует знать, что спонтанный прорыв границы миров выглядит совсем по-другому. Поэтому проработка версий с погребальным обрядом и прочих теории уже ваша работа. Продолжаем . . .
На экране за его спиной появился более четкий рисунок, выполненный в цвете и в другой манере. Художник уделил внимание мелким деталям. Но пейзаж оставался, как будто прежним – тот же берег моря и то же кольцо. Два человека, стояли возле него, склонив головы, а третий шел к ним и нес в руках небольшой вытянутый предмет.
– Это более поздний рисунок, – сказал библиотекарь. – Обратите внимание, кажется, что это уже не кольцо, а диск.
– Больше походит на то, что колодец закрыли крышкой, – произнес Дуглас.
– Верно, – подхватил библиотекарь. – Редкие письменные записи того времени, рассказывают о странном месте, в котором люди пропадают и появляются. Эти описания напоминают место, изображенное на картинках. Также упоминается о предмете, необходимом, чтобы исчезнуть или появиться в пределах этого круга.
– Где можно посмотреть письменные материалы и оригиналы всего, что вы показали? – практически одновременно, спросили Иоланта и Санара.
– На десятом и двадцать первом уровнях, – ответил библиотекарь. – Займетесь изучением фактического материала?
– Давайте посмотрим до конца то, что вы собрали, а затем мы займемся изучением оригиналов, – сказал Малкольм. – Глен, нам понадобятся, точные координаты тех мест, где нашли книги, свитки, таблички, рисунки и прочие материалы.
– Так же нам понадобится интерактивная карта земли, – сказал Лин.
– На восьмом уровне есть нечто более грандиозное, – ответил библиотекарь.
Он продолжал рассказывать почти до вечера, демонстрируя слайды и фотографий. Рассказ все больше походил на сказочный детектив, и любопытство захлестнуло ребят. Они даже пропустили обед. Дуглас взял у Санары кольцо и принес из столовой кастрюлю бутербродов и большой термос с чаем.
* * *
И последнее! – громко сказал Глен. – Хотя вас можно назвать полиглотами, для изучения древних текстов, вам все же понадобятся вот эти устройства.
Он подошел к стеллажу и указал на него рукой. Ребята последовали за ним. На стеллаже лежали рамки десять на десять дюймов.
– Пустые фото рамки? – удивился Малкольм, снял одну и посмотрел сквозь нее на друзей.
– Лучше сюда, – произнес библиотекарь и в воздухе перед ним повис слайд манускрипта, покрытый непонятными значками.
Малкольм посмотрел на старый пергамент сквозь рамку, и значки приобрели смысл.
– Интерактивный переводчик? – спросил Дуглас, заглядывая через плечо друга.
– Да, – подтвердил библиотекарь. – Ну, что же, я думаю, на сегодня хватит. Завтра будет новый день.
Ребята покинули обитель странного библиотекаря, шумно делясь ощущениями.
* * *
Утром следующего дня, собрав теплые вещи, набрав в столовой бутербродов и других холодных закусок, заполнив два термоса какао, они спустились в закрытую секцию библиотеки. С этого дня исследования пошли полным ходом. Конечно, многие ниточки дал Глен. Но распутывать один клубок за другим, ребятам приходилось уже самим. Одна находка вела к другой. Многие записи, которые не успел или не смог обработать сам библиотекарь, переводили и заносили в его банки данных тут же.
Как и говорил Глен, на восьмом уровне обнаружилась великолепная карта мира – интерактивная и многослойная. Земля изменялась с течением веков, и каждый слой карты отражал эти изменения.
Лина переполнял восторг от работы с картой. Он отмечал на ней места, где находили те или иные упоминания о странном кольце и других порталах, и конечно время, когда происходило это событие. Вскоре, карта пестрела пометками.
Исследования позволили определить предполагаемое местоположение загадочного кольца. Древние люди называли его ”Колодец бесконечности”. Кайрон и его ребята определились с предполагаемыми местами поиска и отправились в путь, а библиотека перешла в полное распоряжение “единорогов”.
* * *
С "ключом" оказалось сложнее – множество названий, мест и перекрестных связей запутывали. Направление поиска приходилось искусственно сужать, рискуя отсечь действительно перспективное. Остановились на артефакте с названием "Оборотный ключ" – упоминался он реже других "ключей", но имел четко прослеживаемый путь.
– Из записей следует, что "Оборотный ключ" появился относительно недавно, – проговорила Санара, жуя бутерброд.
Она сидела на полу возле одного из стеллажей. На ее коленях лежала тяжелая инкунабула, а рядом, на полу, груда свитков. Лин отмечал на карте последние координаты находок.
По проходу между стеллажами Дуглас нес очередную кипу свитков. Вдруг из-под одного из них выползла огромная змея и, распустив капюшон, медленно двинулась в его сторону. Она раскрыла пасть, высунула раздвоенный язык и зашипела. Дуглас завизжал, бросил в нее свитки и в один мощный прыжок запрыгнул на ближайший стеллаж. Он стал ловко карабкаться все выше и выше.
– Ты чего делаешь? – спросил Малкольма, подходя к груде брошенных документов.
Он поправил стопку древних книг, которую нес. Дуглас оглянулся. С другой стороны стеллажа появился Глен, одетый в костюм для африканского сафари. На его макушке громоздился пробковый шлем с серебряной кокардой, из-под которого торчали пышные, рысьи бакенбарды. Одна его рука сжимала ружье, другая – сачок для ловли бабочек.